VRAGEN Vragen per brief of per tele foon komen vrijwel dagelijks binnen op het Secretariaat, vragen op allerlei gebied, uit binnen— en buitenland, van al-of niet verwante vereni gingen en instellingen, van wetenschappers en van dialect sprekers, van totaal onbeken den, maar gelukkig ook van le den van onze eigen Vereeniging. Vaak kan een rechtstreeks ant woord gegeven worden, zo niet, dan zoeken we het uit. Een paar voorbeelden van de laatste tijd: Dhr.J.v.Sluis (Nwk) vraagt:"Waar komt de volgende uitdrukking vandaan, en wat is de Juiste betekenis? Het Zeeuws Woordenboek kent de uitdrukking niet. Speelriëen is 'n beulslag uaerd". En dan kan onzerzijds gewezen worden op blz. 907 van ons Woordenboek waar men vindt spelerieën bij feestelijke gelegenheden uit rijden gaan en iets verder: Vroeger goenge Joengers en meiseens op ueunsdag en zae- terdag van Middelburgse kei misse spelerieë. Onder de tekening van de waegen staat de uitdrukking: Spelerieë(n) is 'n buulslag Cbultslag, bilslag waerd. Op blz. 152 staat: buulslag betekent letterlijk slag tegen de buidel en de ge bruikte uitdrukking: voor Je genoegens moet Je wat over hebben". In algemeen Neder lands zeggen we: Kermisgaan is een bilslag waard. Het komt vaak voor, dat men een woord of uitdrukking niet dade lijk vindt, tengevolge van klankverschil tussen de Zeeuwse dialecten onderling. Dhr.Davidse (Ha) vraagt de be-tekenis van het woord Faol- Jestrieker.Dat staat inderdaad 4 6

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1988 | | pagina 48