die op d'r smoel gienge zitte.
Die konne ze nie ueg doewe,
want ze ao d'r 'anden vol.
In de schuure uier't kant65i
op'n dilt edae. In de winter
kreege de paeren bie't opvoe—
re 'n bosje op de renne.
't Grootste gedeelte kwam d'n
aoren ochend onder de paeren
terechte. Die béésten ao ok
liever luzerne-ooi as Kant-
ööiNoe bestae kant61 niemi.
Enkele jaeren terug wier't mit
de zeise emaeit en as 11 dróóg
was, wiert an-estooke. Noe
rieje de boeren n paer keer op
'n jaer mit1n verakselaer an de
trekker, langs de dulleven en
ze d'r gin weet van, wat de
ménsen vroeger moste overkomme.
MevrII. C. MolGeluk (Anl komt
nog eens terug op biz. 32 van
Neh. 68. Zij had: fiene en
hrowe ziften vo hraen, en vo
hrööte en kleine bóóntjes en
paerebóónen. De rommel viel
d'r aoltied deur. Dan wiere de
bóónen nog 's uutgezocht. De
kinders krehe de siepertjes
(bóónen mit twee kleuren. Dat
was mooi spelehoed). In ons
Woordenboek is 1n siepertje:
1. een onregelmatig streepje,
figuur aangebracht op effen
stof.
2. een kievitsboon.
En Sieper is de roepnaam van
een koe met gespikkelde huid.
Bij U nog bekend?
Dhr. A.H.Verbeek (Mdb) gebruikt
voor de zeef ook het woord
zifte.Hij herinnert zich uit
zijn kindertijd, dat op 1 april
wel eens tegen een jongen werd
gezegd: "Gae 's naer ome Jan
om de zeepsopzifteen dat er
dan veel plezier was om de mop.
Hij maakt ons er ook op attent,
dat een trog of kist voor het
bewaren van bepaalde meelsoor
ten, vervaardigd was van een
edele houtsoort en tegenwoor
dig als antiek meubelstuk in
menige kamer of vestibule
prijkt.
DhrA.Francke schrijft onder
het hoofd Landbouw over onze
onderzoekplannen op dit ge
bied.
WIJ ONTVINGEN
Wij ontvingen in dank van de
familie Sturm-Broerse te
Kapelle-Biezelinge enkele nog
niet gepubliceerde korte ver
halen uit de nalatenschap van
de bekende smid-schri.iver
H.Sturm uit Serooskerke (W)
waarop wij later terug hopen
te komen. Wij willen onze leden
alvast met één ervan kennis
laten maken, door het in
Nehalennia te plaatsen.
Na een paar gesprekken met
Mvr. L. K. M. Veltman-Hack (Ow)
over Meester Swnenne,de
Schouwse onderwijzer-musicus,
zond zij ons twee van zijn
liedjes met tekst in dialect,
die zij uit Ouwerkerkse herin
neringen optekende.
Meester Swenne leerde ze de
schooljeugd in de dertiger ja
ren. De leerlingen van toen
zijn nu 60-plussers. Uit hun
herinnering zijn tekst en mu
ziek opgeschreven. Het eeste
liedje deed ons dadelijk den
ken aan wat wij destijds dooi
gaven in onze bundel "Kindei
versjes en Volksliederen uit
Zeeland"" op blz. 103 met de
titel t Regent": Tekst:
D.A.Poldermans Muziek: A.
Lijssen. Kon in uus.kom in
uusi kinders lieve, wat un
waeter plenst en plast mee
kles-ge—klater.Na de begin
regel wijkt de tekst van het
Swenneversje nogal af en de
melodie is totaal anders, maar
op zichzelf ook heel aardig en
het leek ons dan ook zeker de
moeite waard, deze versie in
Nehalennia op te nemen.
Mevr. Veltman meent,dat Swenne
van 1894-1898 op de Rijks
kweekschool in Middelburg