7. 'n leskouutje: ijsje, ijsco-tje. ZVW (SIsZzdoud LvA (Ax: iesko; Zsg: heel oud); LvH ijskoud (sjen; Lam/Kt: ijskoud jonKlz: id. Te: 'n pieieken ijskoud, met klemtoon op ijs); ZVO-zd (Ku: 'n pieieken ijs (koud); Nun: i jskaat/i jskatsje UJ (üsb); ZB (Gs/Rl 1 HaHrh oud Ier;Umd;KplKtg)NB (Ks); SehD (Zn: volgens Ier). liet ijs— in die gebieden waar het dialect geen -ij- kent: Nz: ijskoje; Bzlijskouutje; Gpolid.Hrh: ijskoud— je; Kb: ijskouutje; Ril: ijskoudje; Wdeid.Kam: ijs- kouutje).Met aanpassing aan het dialect: ieskootje (Nss. Zr); iesko (Dl); iese (Ndp); iesje (Ajnoemt het ou der dan ijsco, resp. ijsje; PhiMtdOvm;PoTln;Ogp Verder nog 'n pieieken ijs (Klz); 'n pieieken koud (Cg). 8. 'n Ieskoudventijscoman. ZVW (Sis); LvA (Ax); LvH ijskoudventKlzid. ;Lam/Kt: ijskoud(jesventer ZVO-zd (Nwn: ijskaatventW (Kod;Osb)ZB (Ha;Ier; Kpl;Ktg); NB (Ks) ook ieskouboer (Ier/Wmd). Met ijs— in die gebieden waar het dialect geen -ij— kent: Bzl: ijskouw- vent/—boerWdeijskouwventKamijskouvent; Hrh: ijskoudventer. Met aanpassing aan het dialect: iesko— vint (ZzdOk;Ier/Wmd;NdpNssPoieskosan (Ax;Odp). Verder met ijsco—: ijscovent/-vaant (NzDw/OvzNdp Wde Col;Aj;Svn: (oud)Ntg)ijscoboer (Hrh;Zr). Overigens: iesboer (Phi) naast ijsboer (GpolKbPhiijs(jes)/ vent (Ril) naast iesventer (Mtd); pielekeskoudvent (Cg); pielekesvent (Te). Van Kt een herinnering van 1920: in de winter kocht men soms wèrm ijs van de ijsco man, t.w. een wafel met pudding. 9. Die (h)ei(t) (a)ok gêên op (houuerdie raest/raost nè deu(r): weet van geen ophouden. LvA (Ax: ook die 'ei z'n opouwer nie bie *m); ZVO-zd (Nwn); W (Dob: die ei gêên opouuerKodMdbtwijfelt); ZB (Dw/OvzGpol die ei ok z'n opouuer nie bie z'n; Ha;Hkz;Hrh: die ei gin opou uer; Ktg: ook ie ei z'n opouwer nie bie z'n; NdpNss Ovz;Wde)NB (ColKam;KsSchD (Nwk); Phi; T (Mtd: alleen eerste deel).Iets anders:ie weet zun opouuer nie (Ier); die kan z'n opouuer nie vinde (Bwh/Nwk); die ei z'n inouwer nie (Ax). In tegengestelde zin: 'k mn opou— wer bie me (Ha), je heit d'n ophouw©r bie—je (Sah), beide voor "kunnen stoppen als men wil, b. v. bij onaangenaam werk". Andere uitdr. die et altijd vlóöien in zijn broek (Lam/Kt; die wérkt altijd in 't aongenomen (Lam/Kt); In het bijzonder m.b.t. praten: raotelór (Zsg); 'n loaze- resklep (Klz); die raest ghaeteh in je kousen (Bzl); ie lult de gaeten in z'n sokken (Zr); die praet as een me— sieneheweer (Ril); ie ei raespap 'egeten (Kb), een ou we raeskonte (Ovm). 10. Ua(t) stikte/steekte/steken gulder/judder/julder uut/uit? wat voeren jullie uit? ZVW (GdeNvtObgSisZzdLvA (Ax; Nz;Zsg LvH (Lam/KtKlz;Te: - stuikte gulder-); ZVO-zd (Cg;Nwn)W Osb;Rtm)ZB (Bzl;Gs;Ha;Hkz;Hrh;Ier;Kpl;Nss) NB (Kam: ook stuke uutKsSchD (Dsr); T (Anl). Even— 5 9

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1988 | | pagina 61