mee houue randjes (Col); al o—d n d'onderduuzend (Svn); A vieln om van de rieksdaelders (Po); d scheet 1n duka ten (GpolHa;Ndpgouwe dukaoten (Hrh: platter; Rnsdubbeltjes (Gpol); a was n be'angen mie kerst ballen (Ril); A wassen 'ermelijn (Po: gekleed in herme lijn?); nog nie voor 't vel (Klz). Door Gde wordt opgege ven: iem. gebeuterd en gesukerd - "in, de watten gelegd" om iets gedaan te krijgen. 25. DA—s ook/Ca)ok(hulpgereedschap etc. van lek—me—vosje hulp, gereedschap enz. van niks; waardeloos. Op vrijwel alle vragenlijsten door het hele gebied bevestigend beant woord; de vorm lik wordt opgeheven door LvH KIzLam/Kt ZB (Gpol. naast lek Ier: id. ;Ktg: id. NB (Col;Kg;Ks; WskSchD BnsBwh/NwkDsrnaast lek *Hsd: id.Ow;Rns; Zr: naast lek) Phi (AJ-.Phi); T MtdPoScherpSvnnaast lek); GOfl (DlHkgNtgOgpnaast lek; Sah 26. 'k Bin d'r van bodeón/bedae(n): ontroerd, ontsteld. ZVW (ZzdLvA (Ax); W (Mdb); ZB (GsHaHrhKbNesWdeNB (Ks); SchD (DsrHsd;NwkRnsZnT AnlPoSvnAnders: veraltereerd (Ha: oud; Ril). Opmerking van Bzlz'aa d'r ©ihen van angst© (of schrik) bedaen zich bevuild. 27. 't Kwam mA/mao r )/ma rdun(ne) over: aan de gasten werd weinig gepresenteerd. ZVW (Sis;Zzd); LvA (Ax: ook mao— ger. Zsgtwijfelt); LvH 't waster maor dun ZVO-zd (Kw: twijfelt); W (Kod); ZB (GsHa;KplKtgNdpdinne; Ovz dinnetJes; Wde: dinne); NB (Col;Kb); SchD (Bwh/Nwk; Dsr;Zn); T AnlPoSvnTlnGOfl (Dl: ook dunnetjes; Dl/ HkgMdh/Ntg;Ntg;Odp;Sah: dunnetjes; SmdAnders: 't liep mao dunne deu de dórms (Gde); t waster nè dunnetJes/din net Jes (Ok;BzlZn)'t waster (me) dun(ne)/dinne (Rtm; Hkz/Hrh; KbHrh; KtgNss —wat A—Je der kreeg); ze uazze mé dinne/ ie is mè dinne (Dw/Ovz; Kpl'twas mA van d'n örremsn (Ax)Zsg't waster nie vet (Nwn); 't waster nie gul (Dob;Kod); 't was mè maegertjes (Bgk;Kg); - - mè maeger (Phi;Svn); da's ok 'n maeger z&otje (Hsd); 't was nie vee bebost (Ha; Ovz); di zat nie veel in d'n trog (Lam/Kt); 't kwam uut de lange maande (Ax: niet erg spontaan); 't ao geen overschot (Mdb); ze giengen nie of voe elve (Ril); 't was mer niepen (Kam); door de renne voere Dsr 28. Da's (a)ok mè/mar van eiers geschopt: dat is ook maar een vuile boel. ZB (Kb: van eiers 1emuktNdp;Ovz. van eiers (h)emikt; Ril); NB (ColKsSchD (Dsr: ook ie eitvan eiers emaektHsd;NwkRnsPhi; T AnlMtd;SvnGOfl (Dl/Hkg: genektEnigzins andere bet. ergens een rommeltje, niet veel zaaks van maken, iets vlug, slordig doen (Po: ook ie eit 't vanaaiers gemaakt; Svn); ook de boel van eiers maeke er een rommeltje van maken (Scherp). Verder: die bak ze van eiers (Sis); wat mik—J't van eijers rommel BzlKplDlie mikten't nogA van eiers en derg. veel drukte, heibel maken, tekeer gaan (Ha;Nss; /n,Dl;Smd); Geheel andere uitdr. mottig© boel (Nz;Zsg) s noar ne vuile nest (Cg); 't is di een vuule pet roei

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1988 | | pagina 65