je kunt beter iets weggeven terwijl je nog leeft. LvA (Ax): W (Kod;Mdb); ZB (Gs;Ha;Ier;Ndp;Nss)SchD (Zn); GOfl (Dl;Hkg). Anders: in ou lest 'emde zitten gêên zakken (Klz); béter vóór ou dóód lachen dan nao ou dóód schrêêuwen (Lam/Kt); geven moj bie je leven (Bzl;Ha:Rll)- - bij je levende lief (Dl/Hkg;Smd)Een tegengestelde uitdr.; klieje-k-ik me nie uut vo dan'k na bed ghoan (Wtk). 10. Die (h)ei(t) z'n aarm/errum overrekt: verrekt. LvA (Ax: ongewoon); LvH (Klz); W (Kod); ZB (Ndp;R11Ier)SchD (Bns;Dsr;Nwk)T (Po); GOfl (Dl). Anders: verrokke(n) (Zzd;Nwn); uut de koote (Ax;Phi); overtrokken (Lam/Kt); uut'erokke (Rns); verpakt (Ril); gefokseerd (Gs) 11. Da kind is fiefelesant: vlug van begrip, handig. ZB (Ha;Ier); Anders; 'n kwieken (Wtk;Ax); 'n snellen (Nz); 'n vluggerd (Wde); 'n rippetip (Col); 'n akkertissie (Klz); 'n gieéven (Odp); bie de lepel (Smd); gaer (Smd) 12. Die nêêmt't op z'n affront: is beledigd, neemt het slecht op. ZVW (Bvt;Zzd); LvA (Ax;Nz); LvH (trek 't ;Klz: pakt 't Lam/Kt); ZVO-zd (Cg;Kw;Nwn: - -pakke); ZB (Gs;Ier); T (Po;Tln); GOfl (Dl: vaag bekend). Anders: is geaffronteerd (Wtk;Nz;Dl/Hkg)die trokt't op z'n fesoen (Bzl;Tln); gauw van essen tennen (Ril); hauw herocht (Col;Wsk); vee te lange tênen van 'ier ni Ziepe (Rns) 13. 'n Affront geslogen: een figuur geslagen. ZVW (Nvt: oud); LvA (Nz); LvH (Klz/Lam/Kt)ZVO-zd (Cg;Kw;Nwn: affroonten op'aole); ZB (Gs) Anders: voo zot (staan) (Ax); noe ênk toch een trok had (Ax); voo Jan Snot (staan) (Col); 'n beer heschoote (Ks); z'n broek zakt'af (Po). 14. Pa's een affront: een belediging. ZVw (Bvt;Nvt: oud); LvA (Ax;Nz); LvH (Klz;Lam/Kt)ZVO-zd (Cg;Kw;Nwn: affroonte)ZB (Gs;Ha); NB (Kam); SchD (Dsr: zelden) T (Po;Tln); GOfl (Dl;0dp: twijfelt). Anders: ie affronteer me (Ktg); lilluk wig-ezet (Bzl); da's een zwartmaeker (Ril); da's schoftig gezeid (Col); trap je'm in z'n 'arte (Ovm) da kan ik nie vertéren (Ndp) 15. Die lóópt voo schae/schao en baete/baote: voert niets uitpresteert niets. ZVW (Nvt;Wtk;Zzd)LvA (Ax;Nz); LvH (Lam/Kt); ZB (Gpol;Ier; Ril). Variant: voo schao/schae en schande (Nz;Dob;Kod;Mdb;Bns;Zn;Zr; Anl)Anders: op schik (Wtk); over koren en gos (Kod;0sb); over hos en koren (Ha); die beschiet niks (BzlGpol;HaKn)hin schot 'aegel waerd (Gpol); schaeloos (Gs;Dsr); schèdelijk (Nwk); lopt 'r bie voe hist en kneewaeter (Ha): - - vo schu en blu (Bns); - - vo snot in vule butter (Rns); bring hin èrde an den diek (Hrh)die zoekt de vuufons (Dsr); die kom nie van 't énden (Po). 16. 't Kom(t) zoet(e) binnen in 'n èrm (h)uus/(h)uis(h)ouwen: dat is een buitenkansje. ZVW (Zzd); LvA (Ax: ook met lekkerLvH (Klz: da's nie slecht voor ZVO-zd (Cg: in een erm 'uis;Nwn); ZB (Ndp). Anders: as 'n butenkansje in'n èrm 'uus'ouwen (Mdb); dat is 'n abbesje/ ebbesje (Bzl;R11;Dsr)een errem mense lust aolles (Kam); da valt er lekker in (Tin)'n lóöpertje (Dl/Hkg). 17. 'n Rooszak: losse zak, door vrouwen aan een katoenen band om hun mid del gedragen. LvH (Lam/Kt); W (Mdb: keuzezak)ZB (Ier: keuszak;Rll) NB (Ks: gehoord van grootmoeder); SchD (Dsr: heel oud; keuszak?;Nwk; Rns;Zn: keuszak)T (Ovm: keuzezak)GOfl (Dl: ook koorszak; Hkg;Ntg; Odp;Smd). Anders: rokzak (Nz); onderzak (Nz); moederzak (Nwn: veroud); schortezak (Mdb;Hrh); ziezak (Hsd: te bereiken door het soggat= split in de rok); 'ne poetzak? (Klz); n'n poetzak? (Klz). opmerking Dw/Ovz en Kam: kossak kussensloop. 28

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1988 | | pagina 30