werden de poten voeten). Ook bij dit speelgebed werd vooraf en erna gezegd: Appels, peren, enz. Bij het schooltje spelen werd het gebed vóór de les nooit vergeten. Dit was rond 1935-36. Variaties kwamen binnen van onze leden: J. Rooze (Kod) lesje biesje bamen Doe j'n 'andjes samen Doe j'n oogjes toe De koster in de kerke Die leert de luidjes werke lesje biesje bamen. Amen. Onze Vader Peterselie Morghe hae me peertjes stele As de boer ons dan nie ziet Emme aolle peertjes vo niet. K. Martens (Hrh) Oónze Vader, die in d'n 'emel zijt Die óónze boter'ammen snijdt Oónze lieve vrouwtje zoet Die t'r 'n bitje beuter en suuker op doet. M. Scholter (Kw) bij het Vadertje en moedertje spelen, vóór 't eten: Kruisteken, en Ek, spek, suikerstek Jantsjen was an 't eten Lekker lekker eten. De school ging uitde kerk ging uit En Jantsjen liep de deur uit. Wees gegroet, mijne vinger bloedt Wie zalt'r èm genezen? Tante Treeze. Au, die smêêrge stekel-beeze Ek, spek, suikerstek. Onze Vader, die in d'n 'emel zijt Pietsjen is zin klaksker. kwijt IJ èn't verloren in d'n toren IJ èn't gevonnen bij de nonnen IJ èn't gekregen mee de zegen, Zonder klaksken deur de regen! Amen Onze Vader Piet van Sele Mèren gommen raopen stele Komt d'n boer, den gommen lüüepe Komt de knecht, de zummenèm struüepe Komt de koeter Die slaoge m'n op sinne vérkenssnoeter M.S. Penning-Dieleman (Ax) lesje biesje baom'n Op de mart staon kraom'n. Aomn W. Sacré (Hsd) Ik bid vo de smid Die op't aambeeld zit. lesje, piesje, pamen Stukje wittebrood. Amen P.J. van Langeraad (Dsr) herinnert zich een aftelversje dat zo begint: Onze Vader Peterselie Merrege mó m'n raopjes eete. WIJ ONTVINGEN Wij ontvingen van Engel Reinhoudt een cassettebandje, dat evenals zijn eer ste langspeelplaat op 10 november van het vorig jaar werd gepresenteerd, onder de titel "Vrouwe, vrouwe, kóp toch wat!" (zie Neh. 72 blz. 17). Het is een prachtverzameling door hem geschreven en gezongen dialect liedjes "over vroeger en nu, met een lach en een traan". We mogen best een beetje trots zijn op de Zeeuwse Troubadour, die niet alleen al vele jaren als één der onzen de Dialect dag van onze Vereeniging opluistert met telkens weer nieuwe liedjes, vaak speciaal voor ons geschreven, maar die daar ook ontelbare andere Zeeuwen in en buiten de provincie van laat genieten. Hij draagt op zijn wijze niet weinig bij tot wat DrGhijsen noemde: "het behoud van het stuk Zeeuwse cultuur, dat in de streektaal be sloten ligt". En nu nog eens extra door zowel de L.P. als het bandje vergezeld te la ten gaan van de volledige tekst van de liedjes. We wensen Engel Reinhoudt in alle opzichten veel succes, en hopen dat de leden van onze Vereeni ging nog menig refrein met hem mogen meezingen 47

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1989 | | pagina 49