VAN NIEUWE BOEKEN, TONEEL EN PLAAT WOORDENBOEK VAN DE VLAAMSE DIALEKTEN De kuiper en de hoepelmaker is de titel van de laatste bijdrage van het Woordenboek van de Vlaamse Dia- lekten (W.V.D.)i deel II, aflevering 4 in de reeks niet-agrarische vakta len. Prijs 500 B. Fr. In 1972 werd aan de Rijksuniversiteit te Gent een begin gemaakt met het W.V.D. In Frans-VlaanderenBelgisch Vlaanderen en Zeeuwsch- Vlaanderen werden zowel schriftelijk als monde ling informanten benaderd over de kuiperij. In ons gebied, Zeeuwsch- Vlaanderen, deden aan dit onderzoek mee de heren A. van Baele, Eede, J. Marcelis, Kloosterzandeen Jan Braet uit Sas van Gent. Zij waren direct of indirect bij de kuiperij betrokken. Een aantal jaren geleden werd Zeeuwsch-Vlaanderen opgenomen in het onderzoeksgebied van het W.V.D. In eerste instantie was de heer Marcelis uit Kloosterzande door de medewerker Ed Steijns bezocht. Tijdens een studiedag in september 1988 te Biervliet, konden de heren R. Lammens en W. Gelderland nog twee namen geven van mogelijke in formanten, die inderdaad waardevol le gegevens verstrekten. Zo wordt weer even het belang van regelma tige studiebijeenkomsten bewezen! Bijzonder verheugd waren we met de rijke collectie foto's van Peter Marcelis over de kuiperij in Kloosterzande. In het pas versche nen boek prijkt menig plaatje van hem. In totaal worden 177 begrippen in deze uitgave vermeld. Van elk tref woord wordt een omschrijving, een verspreiding met de frequentie en een fonetische weergave van de uit spraak gegeven. Voor wie geïnteresseerd in dit on derwerp is, die kan terecht bij de uitvoerige literatuuropgave in dit boek van 135 bladzijden. Het boek is uitsluitend schriftelijk te bestellen bij de coordinator van dit Project-Zeeuwsch-Vlaanderen, R. Willemsen, Boterzandestraat 15 4521 AS BIERVLIET. DIALECT IN HET LAND VAN AXEL. Afgelopen zomer voltooide de in Ter- neuzen geboren en getogen George Will zijn doctoraalscriptie over het dia lect van zijn geboortestreek. Hij nam een aantal gesprekken op de band recorder op en schreef de gesproken taal vervolgens uit. De geïnterview den waren ouder dan vijftig jaar, ge boren en getogen in het Land van Axel en afkomstig uit landbouwers- en arbeidersgezinnen In het P.J.Meertens Instituut te Amsterdam berusten een aantal geluids opnamen, opgenomen in de jaren zes tig met personen uit het Land van Axel, ook afkomstig uit landbouwers- en arbeidersgezinnen. Met de eigen geluidsbanden uit 1987 en de oudere banden ging George Will aan de slag. Hij vergeleek de ge sproken taal en ontdekte interessante gegevens Zo verschilt het dialect van 1987 van dat uit de jaren zestig wat klank betreft. Tegenwoordig praten de men sen uit het Land van Axel meer in de richting van het algemeen Nederlands. Vrouwen in dit gebied praten nu ech ter nog meer dialect dan mannen. Er is niet alleen een verschil tus sen de gesproken taal van mannen en vrouwen, maar er zit ook verschil in uitspraak tussen bepaalde families. Will heeft daar een heel gevoelig oor voor. Hij zet alles helder in grafie ken en konstateert dat er in de pe riode 1960-1987 klankverarming - van uit dialectisch oogpunt gezien - is opgetreden Over woordvolgorde, uitdrukkingen en woordenschat spreekt Will (nog) niet. In dit onderzoek beperkt hij zich alleen tot de klank, de uitspraak van het dialect. 34

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1989 | | pagina 36