zuster in huis had. Wanneer hij met
zijn vrouw en schoonzus wandelde of
ter kerke ging, zei men wel eens:
"Kiek, di gae Jaocob mie Lea en
Rachelvolgens dhr. J.M. Kloet
(Ril).
In Bruinisse wordt 't geld bie
Mattheus gebrocht (Die was kroeg
baas en belastinginspecteur -
zegt mevr. A. Hoekman-Jumelet)
Overigens zijn het niet altijd
persoonsnamen, die in zegswijzen
worden gebruikt. Ook plaatsnamen
komen er in voor. Algemeen;
De toren van Babelen de spraak
verwarring. Dan b.v.: Ie drinkt
as'n reiger in Jericho (dhr. A.M.
Krijnsen (Wde)'t Is 'n Efraims-
koekeiemand, die noch vóór, noch
tegen iets is - half gebakken( dhr.
J.L. Struik. Mei).
Als men op Tholen royaal was:
't Lieken Kana wè, z'ouwe nie op mi
schenken (Ir. Geuze (Po)).
Soms wordt 'n algemeen bekend ge
zegde ter versterking uitgebreid.
Voorbeelden van o.a. dhr. M.
Dieleman (Ax): Zo dom as't pèrd
van Petrus werd dan Die is stom
mer as't pèrd van Kristus, in da
was 'n ezel.
En over de armoe: Die is nog èr-
mer as Job, wan die ao nog 'n
potscherf
Als het gaat regenen, kan men in
al onze regio's wel eens horen:
Sinte Pieter komt mie z'n hieter
(of gieter). Vroeger hebben we een
enkele maal gehoord: 'k En Sinte
Pieter nie mee, als iemand zijn
huissleutel niet bij zich had.
Maar die zegswijze was er nu niet
bij. Nergens meer bekend?
Wel herinneren Oost Zeeuws- Vlamin
gen ons er aan dat daar nog gezegd
wordt: Ze trêêj'n in 't klooster
van Sint-Arjaon (ze trouwen),
'n uitdrukking die mogelijk niet
precies in ons rijtje past, maar
die we u toch niet willen onthou
den, met de gebruikelijke aanvul
ling waar twéé paor schoenen aan
't beddeke staon.
Vrijwel overal kent men: 't Is ni/
nae/-nao(r) de Filistijnen (kapot)
maar alleen dhr. W.P. Roose (Kod)
gafDe Filistijnen komme over me.
Bij navraag bleek dat ook jonge
mensen zich zo uiten, als ze met
woorden aangevallen worden of zich
in een kwaad daglicht geplaatst voe
len door leeftijdgenoten.
Van Schouwen, Walcheren en Tholen
kwam: Ze bin nog ma an Henesis
(aan het begin, de vertaling van
het Griekse woord genesis)
Dhr. J. Roose (Kod) voegt daar aan
toeDie ként 't van Genesis toet
Openbaering (van A tot Z.) Van hem
komt ook: 't Is nie aol Evangelie,
en: Je ka beter z'n Biebel weze
ass'n paerd.
Tenslotte wijst hij er op dat
Zoutelande door Westkappelaers wat
laatdukkend Nazereth wordt genoemd
Dhr. C. Minderhoud (Ndp) kent o.a.
Pa's 'n Gallio. Hij vindt het niet
in van Dale en meent dat het dan
misschien toch niet algemeen bekend
zou zijn. Wij hebben het echter
meermalen buiten Zeeland gehoord.
'n Gallio is iemand, die zich niets
aantrekt van de dingen, die hij zich
zou moeten aantrekken. We consta
teerden ook, dat de Jacobsladder
(ook ABN: de rits emmers aan 'n
baggermolen of 'n zaadzuigmachine)
in Van Dale ontbreekt en we zullen
dr. Heestermans van een en ander op
de hoogte brengen.
Overal worden kinderen wel eens
gejonasten op Zuid-Beveland zingen
ze volgens dhr. G. Motte (Ha) daar
bij Toen Jonas in de Walvis zat,
ie was verdronke en nog nie zat.
De woordspeling: Ruth was Lazarus
en Lazarus was Ruth komt uit Terneu-
zen, maar lijkt ons niet Zeeuws te
zijn. Wel misschien Ik schrikke me
Laozerusgegeven door dhr. L. Bom
(Ier). Hij noemt ook:'t Doopvont
leeg laete lópe (gemoedelijk over
iets zijn), ons onbekend.
Als "Iesenaer" herinnert hij er
tevens aan, dat veel mossels zijn
gelost in Paradijs voor de afslui
ting van de Braakman bij "Philipiene"
Dhr. E. Steijns (Klz) zegt van
iemand die betrouwbaar lijkt:
Die zoud'ons '.Eer geven zonder biech-
2 2