1517) und mnd. pompepumpe, das seinerseits die nhd. wie die nnord. Formen liefert (dan. norw. pumpe, schwed. pump, dies nicht vor 1640). 1509 begegnet pumpen bei dem Augs- burger Indienfahrer B. Springer (Meerfahrt 120), der auf einen port. Schiffe fuhr. Vertaald Pumpe vr. Spaans Portug. bomba "scheepspomp", een klankschilderend matrozenwoordwordt door de zee varende Germanen overgenomen en voor 1450 ontstaat het middelnederl woord pompe. Hieruit het Eng. pump (sinds ongeveer 1450), het Franse pompe (sinds 1517) en het middel- nederduitse pompe, pumpe, waaruit dan weer de nieuw-Hoogduitse als ook de nieuw-Noorse vormen ontstaan (Deens, Noors pumpe, Zweeds pump, dit niet voor 1640) In 1509 komt pumpen bij de Augs- burgse Indievaarder B. springer voor (Meerfahrt 120), die op een Portugees schip voer. We zouden hier aan toe kunnen voe gen, dat het woord pompe uit onze landstaal verdwenen is, maar in enkele van de Zeeuwse dialecten nog voortleeft, maar dat de oorspronke lijke betekenis ervan in het grijze verleden met moeite en een beetje geluk terug te vinden is. We zien hier dat een woord uit het dialect verdwijnt. Op Tholen is met het begrip veer nu ook het woord pompe verdwenen.Omdat voor velen het woord pompe in "Het vlahhetje kiekt in de pompe" geen inhoud heeft zal ook hier het woord geen stand kun nen houden. A. Fr. ZIERIKZEEOPPERBEST Op zaterdag 18 maart was er in Zierikzee een zeer geslaagde bij eenkomst met als onderwerp: de eigen streektaal. In samenwerking met de Streektaal commissie van de Ver. Stad en Lande organiseerde onze Vereeniging deze middag, waar de bewoners van het gehele eiland Schouwen-Duiveland massaal op waren afgekomen. Onze voorzittermevrA.F. v.d. Zande-Vleugels Schutter opende de bijeenkomst met een welkomstwoord. Onder de aanwezigen was dr.J. Berns van het Amsterdamse P.J. Meertens- Instituut, een soort Ministerie van Dialect. Dr. A. de Vin keek even terug in de geschiedenis van de streektaal en toonde aan dat het hedendaagse dialect soms tot in de Middeleeuwen terug kan gaan. Elvira Vos-Simons zong onder bege leiding van Ad Leijdekkers enkele streekliedjes. Die werden warm onthaald, evenals de versjes die het Bruse Kinderkoor zong. Rianda Brouwer en Mar van 't Veer konden terecht trots zijn op hun vocaal produktTrouwens Wullum van Brue (W. van Gilst) was ook "amusant" om aan te horen: hij hield geen blad voor z'n mond en in minder dan een kwartier was de zaal ingewijd in de geheimen van de Mosselstad. Na de pauze haalden mevrVeltman- Hack en mevr. Klaasse- van IJssel- dijk met voordracht en zang herin neringen op aan een Ouwerkerkse vrachtrieerArjaon uit de Zierik- zeese Nieuwsbode blikte even nostal gisch terug in de tijd van de woste- balletjes en beschreef zorgelijk de milieuvervuiling. Het slotwoord van deze middag met een zeer gevarieerd programma sprak dhr. J.D. de Kam, voorzitter van Stad en Lande. De algehele leiding was in goede handen van dhr. P. Boot. Voor de thuisblijvers die veel gemist heb ben één schrale troost: het geheel is opgenomen op video. R. W. 29

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1989 | | pagina 31