gedaan. In augustus 1942 moest me
vrouw Ghijsen gedwongen evacueren
met veel stagnatie daarna voor het
onderzoek. En in haar laatste levens
jaar - ook al was 12 jaar eerder
(1964) het Woordenboek ten slotte
met het derde deel afgesloten en
verschenen - ging nog eens de ge
reedgemaakte kopij over de 'wagen-
makerij' verloren. Ook dit wist zij
nog te herstellen, voor een ongeluk
kige val het einde zou inluiden van
een 91-jarig zo welbesteed en werk
zaam leven.
De heren Kluiver en Willemsen leggen
ook een verantwoording af over hun
werkwijze inzake de ordening van
het archief. Zij hebben daarbij de
opzet van het WZD in wezen aange
houden. Dat lijkt ons logisch en te
volgen. Het archief loopt tot 1976,
een onafgebroken werkzaamheid over
meer dan 30 jaren en een afgerond
geheel. Daarna is de Vereeniging a.h.
w. opnieuw van start gegaan en zijn
andere en nieuwe werkwijzen en publi
catievormen (o.a. regioboeken) inge
voerd
De samenstellers concluderen: 'Met
het Woordenboek van de Zeeuwse
Dialecten is het onderzoek niet vol
tooid. De verzamelde gegevens zijn
bruikbaar voor nog geheel andere
vraagstellingen. Het vergaarde mate
riaal is zodoende voor nader onder
zoek beschikbaar gekomen'.
Wij sluiten ons gaarne bij die con
clusies aan. Ongetwijfeld zal het Be
stuur het feit van het 'openbaar' ko
men van zijn archief op alle plaatsen
die daarvoor in aanmerking komen -
Universiteiten, Hogescholen, Taaiin
stituten, Studiekringen - bekend ma
ken en exemplaren verspreiden. Een
ruime respons daarop wensen wij zo
wel de Vereeniging als de samenstel
lers van het stukje monnikenwerk
toe.
Wouw, nov. '91 M.A. Geuze
Project Zeeuws-Vlaanderen
Verslag 21 september, Kloosterzande.
Op die zonnige zaterdag kwamen in
Kloosterzande ruim dertig medewer-
kers/sters van het Woordenboek van
de Vlaamse Dialekten in de speelzaal
'De Pierbol' bij elkaar. Daaronder
bevond zich een aantal Vlaamse geïn
teresseerden. Deze locatie was uitge
kozen, omdat in de nabije toekomst
enige vragenlijsten over tafel- en
balspelen in het veld zullen worden
verspreid.
Redacteur van bovengenoemd woorden
boek Hugo Ryckeboer verwelkomde
de aanwezigen en gaf in korte, duide
lijke bewoordingen een overzicht van
de werkzaamheden die in het afgelo
pen jaar zijn verricht, zoals de con-
ceptvragenlijsten over de zoetwater
visserij (R. Lammens), de moestuin
(Ed Steijns) en de vlasserij (R. Mar
tinet). Hij bedankte de aanwezigen
voor het plichtsgetrouwe en nauw
gezette invullen van de toegezonden
vragenlijsten. Vooral van de laatste
lijsten over menselijke karaktertrek
ken, die op grote schaal in Zeeuws-
Vlaanderen zijn verspreid in verband
met het onderzoek van Jacques Van
Keymeulen. Hij schakelde ook de
scholen voor voortgezet onderwijs
in met een vragenlijst uit de Leidse
Taalatlas, die een halve eeuw geleden
hier is ingevuld. Ryckeboer vertelde
verder, dat naast de lijsten over
de agrarische woordenschat en de
oude beroepen/ambachten, in de nabije
toekomst aandacht zal worden besteed
aan lijsten die de woordenschat van
de gezelschapsspelen zullen opvragen.
Na dit informatieve deel gingen de
deelnemers/neemsters aan deze bijeen
komst zelf actief aan de slag.
In groepjes van ongeveer zes perso
nen beoefenden ze de opgestelde
spelen die in vroegere jaren deel
uitmaakten van menige Vlaamse café
inventaris. Enkele spelers toonden
zich geoefende schutters op de liggende
wipanderen waren zeer handig bij
het kegelen of hamerspel.
En overal zagen we glunderende ge-
33