Gehuchten komen op onze lijst van afkortingen van de plaatsnamen niet voor. Overigens gaan we er van uit dat al onze leden zo'n lijst bezitten en gebruiken. WIJ ONTVINGEN Ook nu weer niet alleen telefoontjes van studerenden of andere belangstel lenden in het dialectonderzoek, maar eveneens vragen van verenigingen, die het niet om dat onderzoek gaat, maar die bij de organisatie van eigen evenementen die (mede) Zeeland aan gaan, onze medewerking wensen. Als zo'n verzoek de Zeeuwse dialecten "be treft willen we er steeds zoveel mo gelijk aan voldoen. Het resultaat van de inbreng onzerzijds bij het "Twaalf Provinciën Spel" van de AVRO was niet wat het had kunnen zijn, het stond in geen verhouding tot de tijd die onze werkers aan de voorbereiding hadden besteed. Het was niet de eer ste maal, dat de geplande tijdsduur van een televisieuitzending de film- schaar zo rigoureus in Zeeuwse dia- lectgesprekken deed knippen. Dhr. W.P. Roose kan er nog over meepra ten! Deze keer betrof het maar een klein onderdeel van een uitgebreid programma met tal van prachtige film beelden van onze provincie. Dan was er o.a. een verzoek om mede werking van de Amsterdamse Buurt huisvereniging, die een tentoonstelling wilde organiseren over de Marokkaanse krijgsgevangenen, die in de Tweede Wereldoorlog met de geallieerden mee hadden gevochten tegen de Duitse invaller. In Zeeland waren die in een kamp in Borssele ondergebracht. Men had een aantal foto's uit die periode en daar moesten onderschriften - liefst in het dialect van de plaats zelf - on der komen. Wij meenden dat we daar dorpsbewoners bij moesten betrekken, en waren zo gelukkig een paar Bors- selenaren, die "er nog alles van wis ten", bereid te vinden hierbij te hel pen. De heren De Muynck en Wagenaar kwamen met de oud-gemeentesecretaris M.F. Boogert naar het secretariaat. De foto's riepen heel wat herinneringen op, die onder de nodige hilariteit ver teld werden. Met vereende krachten kwamen tenslotte de ons inziens meest geschikte onderschriften tot stand. Inmiddels hadden de heren meermalen in hun dialect een paar klanken laten horen, die specifiek Borssels waren. Dat leidde tot de afspraak voor spoe dige bandopname voor ons archief. Bij het vele dat we ontvingen was een extra mooi nummer van "De Wete" van de Heemkundige Kring Walcheren, voor een deel gewijd aan de oorlogsherden kingen, o.a.met een oud gedicht in dialect over Walcheren van L. Kruide nier Lzn. Mogelijk zijn er ook in an dere Zeeuwse dialecten oorlogsherinne ringen in dichtvorm geschreven - oud of nieuw? Wij zullen ze graag ontvan gen! Dialectmiddag op Schouwen-Duiveland in samenwerking met de Rotary van Schouwen-Duiveland (zie verslag van deze middag in dit nummer)Inmiddels zijn voorbereidende besprekingen gaande tussen onze Vereeniging en de Heemkundige Kring Walcheren, om tot een soortgelijke dialectmiddag te komen. We wensen alle organisatoren en medewerkers succes! Met dank aan alle inzenders van reac ties, woorden en uitdrukkingen, en voor alle brieven, briefjes, krante knipsels enz. geef ik verder het woord aan mijn medewerker. E. J.v.d.B LEVEN OP HET PLATTELAND Op de tekeningen van dhr. P. Labru- yère met betrekking tot de rubriek LEVEN OP HET PLATTELAND zijn op het secretariaat vele reacties binnen gekomen. Vele woorden komen met el kaar overeen, maar ook volkomen an dere woorden worden in de verschil lende regio's voor hetzelfde voorwerp gegeven. Hieronder laten we een over zicht volgen. De Kelder zie Neh. aflevering 73, blz. 52. 1. Iesderen middugpanne of de vet panne W; sausepanne ZB;NB. 2. Op Walcheren brocht de meid of de loopjoen 't bróód en de kroezen 32

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1990 | | pagina 34