Gehuchten komen op onze lijst van
afkortingen van de plaatsnamen niet
voor. Overigens gaan we er van uit
dat al onze leden zo'n lijst bezitten
en gebruiken.
WIJ ONTVINGEN
Ook nu weer niet alleen telefoontjes
van studerenden of andere belangstel
lenden in het dialectonderzoek, maar
eveneens vragen van verenigingen,
die het niet om dat onderzoek gaat,
maar die bij de organisatie van eigen
evenementen die (mede) Zeeland aan
gaan, onze medewerking wensen. Als
zo'n verzoek de Zeeuwse dialecten "be
treft willen we er steeds zoveel mo
gelijk aan voldoen. Het resultaat van
de inbreng onzerzijds bij het "Twaalf
Provinciën Spel" van de AVRO was
niet wat het had kunnen zijn, het
stond in geen verhouding tot de tijd
die onze werkers aan de voorbereiding
hadden besteed. Het was niet de eer
ste maal, dat de geplande tijdsduur
van een televisieuitzending de film-
schaar zo rigoureus in Zeeuwse dia-
lectgesprekken deed knippen. Dhr.
W.P. Roose kan er nog over meepra
ten! Deze keer betrof het maar een
klein onderdeel van een uitgebreid
programma met tal van prachtige film
beelden van onze provincie.
Dan was er o.a. een verzoek om mede
werking van de Amsterdamse Buurt
huisvereniging, die een tentoonstelling
wilde organiseren over de Marokkaanse
krijgsgevangenen, die in de Tweede
Wereldoorlog met de geallieerden mee
hadden gevochten tegen de Duitse
invaller. In Zeeland waren die in een
kamp in Borssele ondergebracht. Men
had een aantal foto's uit die periode
en daar moesten onderschriften - liefst
in het dialect van de plaats zelf - on
der komen. Wij meenden dat we daar
dorpsbewoners bij moesten betrekken,
en waren zo gelukkig een paar Bors-
selenaren, die "er nog alles van wis
ten", bereid te vinden hierbij te hel
pen. De heren De Muynck en Wagenaar
kwamen met de oud-gemeentesecretaris
M.F. Boogert naar het secretariaat.
De foto's riepen heel wat herinneringen
op, die onder de nodige hilariteit ver
teld werden. Met vereende krachten
kwamen tenslotte de ons inziens meest
geschikte onderschriften tot stand.
Inmiddels hadden de heren meermalen
in hun dialect een paar klanken laten
horen, die specifiek Borssels waren.
Dat leidde tot de afspraak voor spoe
dige bandopname voor ons archief.
Bij het vele dat we ontvingen was een
extra mooi nummer van "De Wete" van
de Heemkundige Kring Walcheren, voor
een deel gewijd aan de oorlogsherden
kingen, o.a.met een oud gedicht in
dialect over Walcheren van L. Kruide
nier Lzn. Mogelijk zijn er ook in an
dere Zeeuwse dialecten oorlogsherinne
ringen in dichtvorm geschreven - oud
of nieuw? Wij zullen ze graag ontvan
gen!
Dialectmiddag op Schouwen-Duiveland
in samenwerking met de Rotary van
Schouwen-Duiveland (zie verslag van
deze middag in dit nummer)Inmiddels
zijn voorbereidende besprekingen
gaande tussen onze Vereeniging en
de Heemkundige Kring Walcheren, om
tot een soortgelijke dialectmiddag te
komen. We wensen alle organisatoren
en medewerkers succes!
Met dank aan alle inzenders van reac
ties, woorden en uitdrukkingen, en
voor alle brieven, briefjes, krante
knipsels enz. geef ik verder het woord
aan mijn medewerker.
E. J.v.d.B
LEVEN OP HET PLATTELAND
Op de tekeningen van dhr. P. Labru-
yère met betrekking tot de rubriek
LEVEN OP HET PLATTELAND zijn op
het secretariaat vele reacties binnen
gekomen. Vele woorden komen met el
kaar overeen, maar ook volkomen an
dere woorden worden in de verschil
lende regio's voor hetzelfde voorwerp
gegeven. Hieronder laten we een over
zicht volgen.
De Kelder zie Neh. aflevering 73, blz.
52.
1. Iesderen middugpanne of de vet
panne W; sausepanne ZB;NB.
2. Op Walcheren brocht de meid of
de loopjoen 't bróód en de kroezen
32