wat te uitgebreid? Het is niet een
voudig, de juiste schifting te maken.'
Wij kunnen alleen maar zeggen: het
is prachtig zo! We moeten dhr. Wal-
rave dankbaar zijn, dat hij dit heeft
willen ondernemen en blijven hopen,
dat voor ieder regioboek, dat nog
geen register heeft, iemand gevonden
wordt, die wil helpen, in de leemte
te voorzien. Graag geven we op het
onderzoekssecretariaat alle nodige
inlichtingen. Ons telefoonnummer,
voor een eventuele afspraak, is nog
altijd: 01184-16924ons adres:
Boulevard de Ruyter 194, 4381 KG
Vlissingen. De registers kunnen de
professionele werker, die onze
vondst straks moet vastleggen in het
woordenboek, heel wat tijd besparen.
Altijd welkom zijn de kranteknipsels,
waarvan we er ook nii weer een aantal
ontvingen,' voornamelijk dankzij de
dames J. Both-Roodzand, M.W. Blaas,
L. Rijstenbil en dhr. A.J. Smits -
sommige knipsels uit kranten van meer
dan 50 jaar geleden!
Er kwamen eveneens, weer heel wat
vragen binnen, nu ook van oud-Zeeu
wen die wegtrokken. Gelukkig konden
we de nodige informatie geven, soms
na enig speurwerk.
Spontane lofzangen op de wekelijkse
uitzendingen, die dhr. Francke na
mens onze Vereeniging in samenwer
king met Omroep Zeeland verzorgt,
hebben we met genoegen aangehoord.
Verrassend was het te vernemen, dat
er ook niet-Zeeuwse gezinnen zijn
waar de woensdagavond-uitzending
van half zes geen enkele keer wordt
overgeslagen. Voor ons werk was
vooral belangrijk het groot aantal
reacties van dialectsprekers uit
diverse regio's op allerlei details,
waarbij niet alleen veel bevestigd
werd van hetgeen op ons secreta
riaat stond genoteerd, maar waardoor
ook woorden, uitdrukkingen en zegs
wijzen te voorschijn kwamen, die wij
nooit eerder hadden gehoord. Dit al
les werd natuurlijk ook in dank ont
vangen. Intussen ontvangen we op
de valreep het bericht, dat het on
derzoek, verricht door de 'Dienst
Kijk- en Luisteronderzoek' van de
NOS in Hilversum het dialectprogram
ma 'Goed Zeeuws' gewaardeerd heeft
met het cijfer 8.2, hetgeen inhoudt,
dat in nov. 1991, 23.780 radio's op
het programma afgesteld werden! Dit
cijfer ligt ver boven het gemiddelde
6.1 van Omroep Zeeland.
En dan kwamen nog de hartelijke
woorden en goede wensen, die we
t.g.v. de jaarwisseling ontvingen,
zoals we dat al 15 maal mochten be
leven, sinds 1977. Deze keer zeker
niet alleen van 'ouwe getrouwe' me
dewerkers, maar ook van Vereeni-
gingsleden, die we hier nog niet ge
zien hebben. En nü: de meesten met
dezelfde wens: 'dat de financiële
middelen gevonden mogen worden voor
de totstandkoming van het Supplement
op het Woordenboek'. Een wens, waar
bij we ons graag aansluiten. De onder-
zoekssecretaresse
E.J. van den Broecke-de Man
Radioprogramma 'Goed Zeeuws'
't Is weer louwloene.
De uitdrukking 't Is weer louwloene
is geen uitdrukking die tot de Zeeuw
se dialecten behoort, maar is afkom
stig uit het Bargoens
Louwloene betekent: slechte zaken,
tegenspoed.Het woord louw kennen
we in: je staat er maar voor louw;
wat betekent voor niets. In de dia
lecten wordt het wel eens opgevat
alsof het eigennamen zijn. Schertsend
werd het wel gebruikt, waneer bij
een vrouw in klederdracht iets tussen
de beuk viel: D'r val iets tussen
Louw en Loene.
We ontvingen een brief uit Axel, die
aan ons onderzoekssecretariaat gedis-
sendeerd (gericht) was.
Wanneer vroeger de kinderen uit het
Land van Hulst naar school gingen,
of om een boodschap naar het dorp
gestuurd werden, riep hun moeder
hen wel na: ro(u)nteketjèr. Het bete
kende, dat ze aan de kant van de
weg moesten lopen. Het is mogelijk
34