BEANTWOORDING VRAGENLIJST SEPTEMBER 1991 (aantal binnengekomen lijsten: 84) 1. Die betaol(t) mee sehulpjes van 't strange: het is een slechte betaler. LvA (Ax); LvH (Klz: mee schulpen)Anders: mie keitjes (Ax)betaalt) mi 'n leehen 'and (Po); (hij) komt slecht af (Sis); kom nie gauw af Kod) (hij) gd/~gaet slecht af/of (Cg;Wsk); (hij) gae/gi/hae nie of vo eleve (Gs;Hrh;Rll;Ks)die schiet ook niet vó elleve (Hsd;Ovm); je weet ze nie van tussen z'n viengers te kriegen (Svn); die moet altijd op de latte/kódpt op de latte (Nz;Dl/Hkg); die moet altijd op 't leitje (Nz); 't is 'n kwaed adres (Blz); da's een kwaejen 'oor (Ntg); is 'ondegierig (Sis); ie is noga donne (Rns) is ne plakker (Cg). 2. Wanneer kom-ie/ je noe's af/of? wanneer betaal je me nou eens? ZVW (Bvt ;GdeNvtSis; Wtk)LvA (Ax;Nz;Zsg); LvH (Lam/Kt); ZVO-zd (Nwn); W (Kod;Ok;Osb)ZB (Bzl: dl sti nog wat te schrêêuwen; Dw/Ovz;Ewd/ Ovz; Gpol; GsHa; Hrh IerKtg; Ndp Nss; RU; SchrWde; Wmd) NB (Col; Kg;Wsk) SchD (Dsr; Zr); Phi/T (Phi; Anl; Ovm Po; Scherp Svn) GOfl (Dl:oud;Ntg; Smd)Anders: wanneer gae je (Kpl); wanneer schiette/ schiet je (Klz: Ovm); (wanneer) schuuf je respzou je nie's ofschuuve (Rtm;Ha; Svn, resp. Svn); wanneer hao je noë ies lammeren (Ax)wanneer 'oalde onnen 'ond is boven (Cg). De gevraagde uitdr. in de bet. van: langs-, op bezoek komen. (Ax;Nz; Scherp) 3. D ie ao nog wat achter de mast geslingerd: had nog geld in reserve, -achter de hand. ZVW (Wtk: - - zitten)SchD (Dsr; Zr: zonder 'geslin gerd'); T (Svn). Anders: had nog een ouwe kouse (en derg.) (Nz; Dw/Ovz;Ha;Col;Kg;Ks;Rns;Ovm: - zwarte kouse; Scherp Dl/Hkg; Smd) met ouwe sokke (Ewd/Ovz;Ks;Rns;Ovm)(heeft) nog wè wa in de kasse/ in de kasse lehhe (Ax;Po); nog wa in 't nistjen (Lam/Kt); nog een potte (Kod); - in 't kammenet (Svn); - op de bestieplanke (Po); - nog wè wat geld onder z'n 'emmetje (Bzl); in z'n achterzakje (Po); - nog wa kermesgeld (Cg); - - kappelingen (Cg); aa nog 'n achterdeurtje (Osb;Rtm) (hij heeft nog wat op z'n kant gezet (Kod); (hij) ao nog ouwe terve op zolder (Ndp). 4. Ie is wel van (')ebbe, ma nie van vloed: houdt meer van de heb dan van de geef, is erg op de centen. LvA (Ax); ZB (Dw/Ovz: pud; Ier); NB (Ks)T (Tin). Anders: is van 't jaar elf, ound liever zelf (Cg); 'ou meer van de krieg dan de heef (Ha; Zr); 'ou mêêr van kriehe dan van heeve (Svn); - - van trekke dan - - (Po); 't is 'n krieher ma hêên hever (Ovm); moeilijk om van 'n krieger een gever te maeke (Dl/Hkg); ie is wè van 'ên mè nie van geven (Wmd); ie heit't an z'n geefkliere (Ntg); 't is aal (en derg.) eihe pokes gezondheid (OsbBzl; Ier)eige poke beste (Rns). 5. As 't ebje is gedaen komt er weer 'n vloedje aon: na regen komt zon neschijn. T (Svn). Anders: die ant zuur et, ant zoet te verwachten (Cg); 'n slecht jaer is gêên slecht eeuw (Kod); 'oe 'arder a't bleikt 'oe mêêr a't zeikt (Ovm); nat in draog wissele (Po). 6. De lucht/locht gao bezette(n): de lucht werkt, gaat betrekken (na een periode van droogte). LvA (Ax;Zsg); W (Kod); ZB (Ewd/OvzIerKtg: soms); NB (Kg;Ks); SchD (Dsr); T (Ovm;Svn); GOfl (Smd). Anders: gaat z'n eig'n zette'n (Zsg); zet an (PhiOvmPo; Scherp)gaat opzette (Ntg); (de lucht) verachtert (Ok;Dl); gaat achteruut (Dl); gaat verzwae- re (Odp); de lucht steekt op (Ax); trokt an (Wde); lopt vol (Bzl); schiet vol (Ndp); voal dicht (Rns). 38

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1992 | | pagina 40