BEANTWOORDING VRAGENLIJST SEPTEMBER 1991
(aantal binnengekomen lijsten: 84)
1. Die betaol(t) mee sehulpjes van 't strange: het is een slechte betaler.
LvA (Ax); LvH (Klz: mee schulpen)Anders: mie keitjes (Ax)betaalt)
mi 'n leehen 'and (Po); (hij) komt slecht af (Sis); kom nie gauw af
Kod) (hij) gd/~gaet slecht af/of (Cg;Wsk); (hij) gae/gi/hae nie of
vo eleve (Gs;Hrh;Rll;Ks)die schiet ook niet vó elleve (Hsd;Ovm);
je weet ze nie van tussen z'n viengers te kriegen (Svn); die moet
altijd op de latte/kódpt op de latte (Nz;Dl/Hkg); die moet altijd op
't leitje (Nz); 't is 'n kwaed adres (Blz); da's een kwaejen 'oor (Ntg);
is 'ondegierig (Sis); ie is noga donne (Rns) is ne plakker (Cg).
2. Wanneer kom-ie/ je noe's af/of? wanneer betaal je me nou eens? ZVW
(Bvt ;GdeNvtSis; Wtk)LvA (Ax;Nz;Zsg); LvH (Lam/Kt); ZVO-zd
(Nwn); W (Kod;Ok;Osb)ZB (Bzl: dl sti nog wat te schrêêuwen;
Dw/Ovz;Ewd/ Ovz; Gpol; GsHa; Hrh IerKtg; Ndp Nss; RU; SchrWde; Wmd)
NB (Col; Kg;Wsk) SchD (Dsr; Zr); Phi/T (Phi; Anl; Ovm Po; Scherp Svn)
GOfl (Dl:oud;Ntg; Smd)Anders: wanneer gae je (Kpl); wanneer
schiette/ schiet je (Klz: Ovm); (wanneer) schuuf je respzou
je nie's ofschuuve (Rtm;Ha; Svn, resp. Svn); wanneer hao je noë
ies lammeren (Ax)wanneer 'oalde onnen 'ond is boven (Cg). De
gevraagde uitdr. in de bet. van: langs-, op bezoek komen. (Ax;Nz;
Scherp)
3. D ie ao nog wat achter de mast geslingerd: had nog geld in reserve,
-achter de hand. ZVW (Wtk: - - zitten)SchD (Dsr; Zr: zonder 'geslin
gerd'); T (Svn). Anders: had nog een ouwe kouse (en derg.) (Nz;
Dw/Ovz;Ha;Col;Kg;Ks;Rns;Ovm: - zwarte kouse; Scherp Dl/Hkg; Smd)
met ouwe sokke (Ewd/Ovz;Ks;Rns;Ovm)(heeft) nog wè wa in de kasse/
in de kasse lehhe (Ax;Po); nog wa in 't nistjen (Lam/Kt); nog een
potte (Kod); - in 't kammenet (Svn); - op de bestieplanke (Po); - nog
wè wat geld onder z'n 'emmetje (Bzl); in z'n achterzakje (Po); - nog
wa kermesgeld (Cg); - - kappelingen (Cg); aa nog 'n achterdeurtje
(Osb;Rtm) (hij heeft nog wat op z'n kant gezet (Kod); (hij) ao nog
ouwe terve op zolder (Ndp).
4. Ie is wel van (')ebbe, ma nie van vloed: houdt meer van de heb dan
van de geef, is erg op de centen. LvA (Ax); ZB (Dw/Ovz: pud; Ier);
NB (Ks)T (Tin). Anders: is van 't jaar elf, ound liever zelf
(Cg); 'ou meer van de krieg dan de heef (Ha; Zr); 'ou mêêr van kriehe
dan van heeve (Svn); - - van trekke dan - - (Po); 't is 'n
krieher ma hêên hever (Ovm); moeilijk om van 'n krieger een gever
te maeke (Dl/Hkg); ie is wè van 'ên mè nie van geven (Wmd); ie heit't
an z'n geefkliere (Ntg); 't is aal (en derg.) eihe pokes gezondheid
(OsbBzl; Ier)eige poke beste (Rns).
5. As 't ebje is gedaen komt er weer 'n vloedje aon: na regen komt zon
neschijn. T (Svn). Anders: die ant zuur et, ant zoet te verwachten
(Cg); 'n slecht jaer is gêên slecht eeuw (Kod); 'oe 'arder a't bleikt
'oe mêêr a't zeikt (Ovm); nat in draog wissele (Po).
6. De lucht/locht gao bezette(n): de lucht werkt, gaat betrekken (na
een periode van droogte). LvA (Ax;Zsg); W (Kod); ZB (Ewd/OvzIerKtg:
soms); NB (Kg;Ks); SchD (Dsr); T (Ovm;Svn); GOfl (Smd). Anders:
gaat z'n eig'n zette'n (Zsg); zet an (PhiOvmPo; Scherp)gaat opzette
(Ntg); (de lucht) verachtert (Ok;Dl); gaat achteruut (Dl); gaat verzwae-
re (Odp); de lucht steekt op (Ax); trokt an (Wde); lopt vol (Bzl);
schiet vol (Ndp); voal dicht (Rns).
38