Onkruid
De reeks van benamingen die op de
vragenlijst dec. 1991 werden onder
streept èn de hier ontvangen aan
vullingen worden nu door dhr. P.
Verhage onder de loep genomen. Hij
heeft in elke regio deskundige mede
werking, zodat geen betere controle
en vervolmaking denkbaar is
Dhr. A.J. Smits (Svn) liet ons nog
weten: 'Als men in Stavenisse veel
vuulte in de uien had, dan werd ge
zegd: êêl 't Koninkluk'uus is vertee-
henwoordigdalle soorten onkruid
zijn erbij.'
Limericks
Mevr. H.M. de Man-Geldof hoorde
een oud rijmpje:
Een krenterige boer uit Menheerse
Zocht z'n weg in donker met 'n kaerse
Hie verdwaalde in 'n slööt
Toen tie gevonden wier was 'n dóód
Dat is noe 's Flakkeese 'hardleerse'.
Mevr. C. v.d. Guchte-Fraanje zond
ons een limerick die berust op een
waar verhaaltje van vroeger over een
oud mannetje dat de uitspraak deed
'ze pisse tegen gods uus an'
Vroeger stoeng een pisbak tegen de
de kerk an,
di maêkten vee mannen gebruuk van.
Toen a een man zei (terecht):
'Het mensdom is slecht,
ze pisse tegen Gods uus an.'
Van dhr. J. Roose (Kod) ontvingen
we de volgende limericks:
Een tandeloos besj' uut Noordgouwe
Die eigenlijk niks mi kon knauwe,
Vroeg lest an d'r dochter:
'Kan 't eten nie zochter?'
Die zei: 'Ik za't voortan wè bouwe.'^
Een ievallig2 meisj' uut Noordwelle
Die ao d'r toch zö'n snottebelle.2
Ze docht: 'Zunnebaoie
Elp wè.' Mè wat raoi je?
Toen ging d'r neuz' óók nog vervelle...
Zie WZDpag.
1) 132 2) 370 3) 869.
Wij ontvingen
Van dhr. J. Walrave (Gpol) het in
Neh. 87, blz. 33 aangekondigde en
nu voltooide Register voor ons regio-
boek Dialect op Zuid-Beveland, met
grote zorgvuldigheid door hem samen
gesteld èn afgewerkt, kant en klaar
voor vermenigvuldiging. Een uit
stekende wegwijzer ook voor wie meer
dan oppervlakkige belangstelling voor
het dialect heeft! Men kan er weer
voor terecht bij de Administratie
Nehalennia. De auteur heeft veel tijd
en energie aan het Register besteed,
waarvoor de Vereeniging hem veel
dank verschuldigd is. Toen we die
dank onder woorden brachten, bleek,
dat hij door het werk zelf zo gefas
cineerd, zo geboeid was, dat hij met
een aanbood, ook voor het regioboek
Dialect op Noord-Beveland het gewen-
ste Register te maken! Het kan niet
mooier
Toen wij onlangs het woord lampfer
hoorden gebruiken voor een van de
hoed afhangende rouwsluier van fijn
zwart gaas en iemand opmerkte, dat
elders lamper zou worden gezegd,
gingen we te rade bij dhr. M.J. Geuze
(Ha)die destijds in ons regioboek
Dialect op Zuid-Beveland schreef over
de rouwgebruukenmaar daarbij de
rouwsluier niet noemde. Hij liet ons
weten, dat hiervoor in zijn regio geen
dialectbenaming of verbastering werd
gebruikt, maar het algemeen Neder
landse woord lamferWij ontvingen
nu van hem voor ons archief zo'n
echte oude lamfer èn de mededeling,
dat die vroeger na de begrafenis om
de bol van de mannenhoed werd ge
draaid en daar 6 weken bleef liggen.
Die periode noemde men: ruugerouwe.
Hartelijk danken we dhr. Geuze voor
zijn geschenk, dat niet alleen de
herinnering aan een oud Zeeuws ge
bruik zal bewaren, maar dat ook
blijft getuigen van de spontaniteit
van één van onze ijverige leden-mede
werkers, die altijd voor het speurwerk
hebben klaargestaan.
22