16. Stae(t) de drienkenspuzze derbie? drinkkannetje van blik of email ZVW (NvtObg; SisWtk)LvA (Ax;Nz); W (Dob KodOsbRtm)ZB (Gpol; Ha, ook: -busse; HdkjHkz: -buzzeKb:oud; Ktg: ook enkel puzze Lwd-busse Nss;Rll: -buzze; Wde: -buzze; NB (Col;Ks; Wsk)SchD (Bwh/Nwk;Dsr; Hsd: drienkbusse)Phi/T (Tin); GOfl (Dl: vaag bekend; Dl/Hkg: (drink)puzze) Anders: drienkpulle (Nz); pulle (Bks/Cz,Ax: met beu gelsluiting; Cg: pul; Nwn: pul); klaois (Wtk, Ax: 1 a 2 liter met dek sel); kruke (Col;Zr); nap (Anl); kroes (Anl/OvmOvm)flap (Po;Ntg; Sah: van email). Volgens Scherp en Svn is puzze een klein soort emmer aan lange steel om water uit de put in drinbak voor vee te scheppen. 17Ie docht dat 'n tussen de aerpels en de pap 't saekje uut mekaore kon doen: dat hij even vlug (tussen neus en lippen) het zaakje kon regelen. ZB (Ha); NB (Ks); Phi/T (Anl/Ovm); GOfl (Dl/Hkg: tussen de aerpels en de brie). Anders: tussen de soep en de pap (Ax)tussen de soep en de petetten (Cg); tussen twaolf uren en de middag (Kod;Osb); tussen de thee en de koffie (Kb); tussen bidden en danken (Ha); er tussendeur remele (Ha). Hierbij ook tussen kaoje in 't schip (Rns) 18. Mè noe is't 'n panne eiers: een rommeltje. ZB (Dw/OvzGpol; Ha; HdkHkz IerKbKN ;Kpl; Lwd; NdpRil; Wde) NB (Ks); SchD (Zr); Phi/T (Anl/Ovm). Anders: je maakt van eiers, de boel van eiers gemaekt (Rns;Scherp; Svn); appelschip (ax); emmers ladders (Nwk); 'n kookstik (D1;D1/Hkg; Sah); zaekje (Dl;Ntg); huspot (Dl/Hkg); 'n reutemeteut (Odp). 19. Pi moe-je nie maeger op kieke: niet gering over denken. W (Kod; Osb); ZB (Ndp;Wde); NB (Ks); SchD (Nwk). Anders: nie laege op neer kie'en (Schr); nie lucht op ên (Nwn); met 'denken over' nie lucht - - (Bsk/Cz GoplHa; Hdk; RilAnl; Ovm Po; Svn)nie te lucht - - (Kod) nie flauw - - AxNdp Col; Kg; ZrOvmScherp Svn)nie poep - - (Bns) nie zunig - - (Rns). 20. Die gieng d'r vandeur van gêêft 'm kaes: zeer snel, als een haas. NB (Col); Phi/T (Anl/OvmPo)GOfl (Dl: kaenis? vaag bekend; Dl/Hkg: van geeft'n/geeft te keesneef). Anders: van deu de kerdoonze (Wtk: twijfelt); ziektut af (Cg); geeft'm lakas (Kod); om de póóten te bre ken (Ndp); van geef ze peper (Col;Nwk' van roeft 'm (Po); van geeft'm d'r êên (Svn); van laet je vege i Scherp); van laet je 't haer vêêge/waoie (Ntg;Sah); ie a 'aezevet an z'n schoenen (Ovm); met de wind van achter (Sis). Uitdr. als er de sokken in hebben/zetten, hïï van katoen geven, 'm(van) Jetje geven kunnen beschouwd worden als alg. Ndl. 21. De pastor eid'n raopschille om: een gesteven rechtopstaand boordje. Geen bevestiging. Wel: geitebiele (Kod); ezelskraag (Osb); stieve bieze (Col); stieve mikke (Ks); steile stiktemoord (Rns); 't witte boord (Ovm). 22. Z'eittet nie op poppekóóle: ze houdt niet van boerenkool. Opmerking Svn: z'eit nie op alg. voor 'niet houden van'; van Dl/Hkg en Odp: poepekóóleVerder zegt Ktg: poppekóóltjes spruitjes; andere namen voor boerenkool: boeremoes (Ks); groenmoes (Rns). 23. Is 't wirra spetterpap achteran? alweer beschuitpap toe? LvA (Ax); ZB (Wde); NB (Col;Ks); Phi/T (Po: oud). Anders: bestellepap (Wtk); luie wuufepap (Anl). Volgens Ax: kattekost vers gebakken brood met melk. 24. Ze hieng om kalissedrup en 'n zakje 'aezepepers vó z'n keele: om zoet hout en salmiak. ZVW (Sis: klussiedrup) ZVO-zd (Cg: kannissendrup Nwn: kaniesenaate stek en kaniesezjap)Vermeld door Axzoute druk- jes salmiakdropjes. 48

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1992 | | pagina 50