in de Abdij te Middelburg tot 1786 een klok- en geschutgieterij geweest. Zou het gebruik van de uitdrukking in Walcheren het meest frekwent zijn geweest? 5. Andere uitdrukkingen met "klok- spies" in het A.B. zijn: 't Is klokspijs voor hem - Het gaat hem gemakkelijk af. Dat is geen klok spijs! - Zeeuws: Pa's gin kattepiesl In West-Vlaanderen zei men volgens Stoett "eertijds": Tegen iemand als klokspijs uitvallen, voor: plotseling ondoordacht verwijten tegen iemand uiten. Zou dat nog bekend zijn? 6. Ik heb gezocht in de volgende boe ken: Van Dale's Nieuw groot woorden boek der Nederlandse taal, 1950; Stoett, Nederlandse spreekwoorden en gezegden, 1951; Woordenboek der Zeeuwse dialecten, le druk; Aula boekjes: De Vries, Etymologisch woordenboek, 1958; Pijnenburg etc., Woordenboek Middelnederlands, 1984.' Landbouwwerktuigen Van dhr. P. van Langeraad (Dsr) ontvingen we een aantal afbeeldingen van landbouwwerktuigen uit het be gin van deze eeuw. Wilt u de benamingen van de onder delen vergelijken met de benamingen in uw dialect? Reeds ontvingen we vele dialectwoorden, maar misschien dat er bij het zien van deze nauw keurige beschrijving nog enkele aan toegevoegd kunnen worden. Verhalen in dialect Op 23 en 30 december 1992 waren bij de aflevering van 'Goed Zeeuws' geen reacties over de Zeeuwse dia lecten, maar verhalen m dialect te beluisteren. Het waren opnamen, die Omroep Zeeland het afgelopen jaar maakte in Vlissingen en Hulst. Mw. M.J. Joziasse-Theune vertelde 2 verhalen in het dialect van Walche ren, die op 18 september te horen waren op een bijzondere dialectavond in het Vlissingse Vestzaktheater: 'Janus 'aes je lanzaem' en 'Lieven, de weduwman', geschreven door de Veerse kunstschilder W. Vaarzon Morel (1901-1982). Mw. Nellie Bcogaert-de Bakker ver telde over de belevenissen van Jöös, die alles kan en over wat hij nog niet kan zegt: 'Da lêêr'k onderwege wel.' Het is een verhaal van de bekende streekschrijver George Sponselee. Het verhaal was te horen op een bijzondere vertelavond die op 21 november werd gehouden in Den Dullaert in Hulst. In een intieme sfeer werden toen 3 verhalen voorgedragen in 't dialect van het Land van Hulst A. Francke Maarts viooltje Pluk vroeg in de lente het bloempje van hoop want de kostbaarste dingen zijn nergens te koop Geluk en tevredenheid, goedheid en talent kan eenieder plukken, want ze kosten geen cent. Maarten Rood (uit Wensbloemen) 43

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1993 | | pagina 45