de vaststelling van het wapen van Yerseke, de naam met een Y werd geschreven. Een en ander vloeide voort uit een ontvangen lijst met ge meentenamen waarin "Ierseke" was opgenomen. Een schriftelijke reactie van Gedeputeerde Staten werd niet aangetroffen. Men bleef derhalve Yerseke schrijven en aangenomen kan worden dat daarin thans geen veran dering meer zal komen" (einde citaat). Ik geef toe dat het bovenstaande niets bewijst, maar wel een verlangen tot een uitsluitsel aangeeft. Een ander bewijs moge echter nog zijn dat de Yersekse vloot haar schepen laat re gistreren met de aanduiding 'YE..'. Naast dit visueel bewijs moge ik nog wijzen op de plaatsnaamaanduiding, gemeentelijke publikaties, ANWB- bewegwijzering en de lokale voorkeur spelling. (Vraag aan de eerste de beste inwoner hoe hij zijn woon- en/ of geboorteplaats schrijft en u zult zien Zouden wij - de vereniging - dan "roomser willen zijn dan de paus"? Overigens in mijn WZD - een oudere druk - wordt Tholen als Tolen ver meld. Ik acht dit een groter 'abuis' dan het boven besprokene. In latere drukken kan dit echter gecorrigeerd zijn. We ontvingen overigens weer veel beste wensen en vriendelijke woorden in deze dagen, waarvoor onze harte lijke dank, we wensen onzerzijds alle goeds voor 1994 en succes met het werk van onze Vereeniging! Verrast was ondergetekende, toen haar door één uwer werd voorgere kend, dat de Vragenlijst, die nu in zee gaat, de negenenzestigste is, die uw secretaresse heeft samengesteld sinds het begin van het speurwerk (jan. 1977). Met vriendelijke groeten van het Onderzoekssecretariaat E.J. v.d. Broecke-de Man L. Stommesweg 1. K. 318 4335 AX Middelburg, tel. 01180-35656. Inzendingen gaarne vóór 1 april i.v.m. tijdige verwerking voor het zomernummer 42

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1994 | | pagina 44