BEANTWOORDING VRAGENLIJST SEPTEMBER 1993 (aantal terugontvangen lijsten 84; te laat ontvangen maart en juni 4) 1. 'K a/aó/ên de reut(e): ik voel(de) me ongedurig. ZVW (Wtk)W (Vre); SchD (Bns;Dsr; rit; Ng; Nwk). Variant 'k de reutemeteut (Wmd). Anders: hjin/ghin rust(e) in m'n ghat (BskjBzl);kont (Bsk;Hrh); 'k zat mee ne jokstjêrt (Klz); 'k was vee in de weere (Kod); 'k ê't'een en weer (Hkz;Phi); 'k bin op'ejoge (Hrh); 'k bin hejoohe/gejoge (Ovm; Dl) 'k jacht (Po); 'k ha de remel (Sah); 'k was ruuzig (Kb); 'k zit vol mee driftjes (Wsk); jakke (Zr). Anders bett. van het gevraagde: op de reut onderweg (Ha); op de reute op stap (met onbekende bestemming) (Nss;Dsr); ook op de reutel zijn/gae op weg zonder bep. bestemming (Gde;Dw/Ovz;Lwd)op de reutel op goed geluk (Ntg). 2. Van 'ierente tot daerente: van hier tot daar. ZB (Kb;Wde); NB (Ks); SchD (Dsr;Nwk); Phi/T (Po: zonder ^e; Scherp: oud). Varianten: van 'ierten toet daorten (Gde); van 'iertènde toet gintènde (Bzl); van dit ende nae dat ende (Dsr); van dit ènde tot huntende (Phi); van 't ier- aande tot guntaande (Anl). Anders: van ensentennen/essentende (Ax; Grij); van 'ier toe daeraantoe (Vre); van 'ierantoe toet daerantoe (Gpol; Ng;Po;Odp); van 'ieromtrent toe daeromtrent (Lwd); van 'ierzo nae daerzo (Phi); van es nae/toe des (Hrh). Verder vermeld de in alg. Ndl. bekende uitdr.: van hier tot ginder/gunder/gunter) van hot naar her/haar; van bibo naar babbo. 3. 't Is 'n 'êêle smeete: een hele opgave, een heel karwei. ZVW (Sis); W (Vre). Anders: kluts (Nz); klus (Hrh;Col;Nwk;Po;Dl/Hkg)anpak (Ax); peur (Klz); dotte (Ha); abbegasie (Kb); poeperelle (Dsr); hijs (Zr); puuste (Anl); ambras (Scherp); je kriegt hêêl wat op je nikke (Dl). 4. 'n Vijs: schroef. ZVW (Sis); ZVO-zd (Cg,Nwn;Kw: vijze)ZB (Ha;Gs); NB (Ks). Melden als 'bekend uit Vlaanderen' Gde;Ax;Vs). 5. Die 'n klop van d'n 'aomer had; d'r zitten vijzen bij 'm los: hij is niet goed wijs; heeft een klap van de molen gehad. ZVW (Sis); ZVO- zd (Cg;Kw;Nwn); ZB (Ha: klop of klap, en: 2de deel niet); NB (Ks). Anders: 'n trap van 'n pèrd (Bsk); slag van de meulen); klap van de meulewieken/van de wieke van de meulen (Grij;Ovm); (er zit) 'n schroefje bie z'n los (Kod;Hrh;Wsk;Dl)'n draedje bie 'm los (Grij); 't is een aordighen (Wtk;Nwk); is niet as 'n oare (Dl/Hkg); die weet't nie só hoed mee (Ax)die is 'n bitje in z'n 'óófd (Ax); ze zitten niet op 'n rijtje/nie alemille op 'n rijtje/ze stae nie op 'n rijtje (Nz Bzl;Ktg); ie ei ze nie aolle vuve (op 'n rijtje) (Kod;Gs); êên van de vuuf(is) op de lóp (Ha; Col); er zin een paer op de lóóp (Dsr); die ziet'r 'n paor rêêpen (Klz); die eitter mê drie en een krentekoeke/ ei mè een 'alve krentekoeke (BsljHrh); ie ei ze nie aal/oalemaele (Ier;Po); die ei ze nie (Kg); die is op zenne kop gevaalen (Cg); ie ei 'n deuke (Hrh); ie ei een pitje in z'n 'oad (Kpl). 6. 't Kraekt as 'n ouwe tuun: kraakt aan alle kanten, is een ongewisse zaak. ZB (Gs;Ha;Kb); NB (Ks). Anders: ouwe deure (Sis); ouwe schute (Grij); --ouwe karre (Wmd); ouwe waegen (Kg); as 'n krü- wagen (Dl/Hkg); ouwe meule (Odp); 't stienkt as een rotte juun (Vre); is 'n slap zootje (Ier); 't is onheweete (Po); dor krijgde kop noch stjèrt aon (Cg). 7. Ie zit wee(r) op 'n kwarre kwast in het hout): heeft weer een pro bleem. ZVW (Sis); W (Vre); ZB (Bzl: zelden; Gpol;Ha;Hrh;Nss;Wmd: kwarre bekend, maar veroud.); NB (Ks); Phi/T (Ovm;Tln). Andere bett.: (stevig) snurken (Gde;Grij). Anders: (zit weer) op 'n kwaste 43

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1994 | | pagina 45