Wij ontvingen en aanvaardden in dank,
deze keer twee cassettebandjes, beide
de tekst in Zuidbevelands dialect,
maar onderling geheel verschillend
van inhoud. De bekende zanger Bei
Cok, die met zijn optreden in bejaar
denhuizen stopte, gaf zijn bandje de
titel van zijn laatste bundeltje
Klienk-klaer en demonstreerde daar
in a.h.w., hoe hij er in slaagde, ook
in die tehuizen ouderen tot meebele
ven en meezingen van zijn levens
liedjes te krijgen.
Dhr. M.J. Geuze (Ha), één van onze
trouwste leden-medewerkers, die in
december 1993 zijn hele levensloop
vertelde in de Omroepuitzending
'Die is nog van vóór d'n oorlog',
zorgde voor een kopie daarvan.
Interessant in alle opzichten: de al
gemene omstandigheden in die peri
ode, de bijzondere persoonlijke
levensomstandigheden en de reacties
van de mens, die dit alles aanging.
De mens, die op 46-jarige leeftijd nog
wist om te schakelen van de landbouw
op een ambacht en twee jaar later
zelfs de moed vond een niet geringe
studie te beginnen, die met succes
voltooid werd. Alle respect voor zo
veel doorzettingsvermogen. Dhr. Geuze
is nu niet alleen gepensioneerd gods
dienstleraar, maar vervult op menige
zondag een preekbeurt. Een bandje
als dit mag ook een waardevolle aan
winst voor ons archief genoemd wor
den
Onze hartelijke dank voor de casset
tebandjes en voor alle brieven en
briefjes, die we ontvingen.
Met vriendelijke groeten van het
Onderzoekssecretariaat
E.J. v.d. Broecke-de Man
Swerfrust, K. 318
L. Stommesweg 1 4335 AX Middelburg,
tel. 01180-35656
de plaatsnaam Ierseke (zie Nehalennia
98, p. 42). Welnu, wij willen hem
die gaarne geven. Daartoe behoeven
wij slechts de woordenboeken te ci
teren die sedert de eerste helft van
de jaren '30 (en niet dertiger jaren -
De V.) verschenen zijn. In chrono
logische volgorde laten wij hieronder
de citaten volgen:
1Franck's Etymologisch Woordenboek
der Nederlandsche Taal (2K dr.
door dr. N. van Wijk, Den Haag
1929) heeft in zijn alfabetische
volgorde de _Y niet eens, evenmin
als het daarbij ingebonden supple
ment van dr. C.B. van Haeringen
(Den Haag 1936);
2. Het Middelnederlandse!! Handwoor
denboek van J. Verdam (Den Haag
1932) vermeldt op p. 811 kortweg:
'Y. Zie bij I.' De weinige woorden
die met Y_ gespeld worden, zoals
bijv. Ypocras en Ypocrisie (z.
aid. p. 273) zijn van Griekse oor
sprong evenals de y zelf;
3. Het Nieuw Nederlands Woordenboek
volgens de spelling-Marchant 1934,
bewerkt door dr. J.J.B. Elzinga
en dr. A.J. de Jong, heeft op
p. 460 slechts 12 woorden met y,
alle van vreemde oorsprong;
4De Woordenlijst van de Nederlandse
Taal, het zg. 'groene boekje' (1^
dr. Den Haag 1954) heeft er op
p. 616 slechts één meer, nl. 13;
5. Het aantal van 18 woorden met
y in: M.J. Koenen - J. Endepols,
Verklarend Handwoordenboek der
Nederlandse Taal (26tt dr.,
Groningen 1966), p. 1318/19, is
ook al niet groot. Het zijn er
slechts 19 en ook deze zijn alle
van vreemde herkomst;
6. Van Dale, Groot Woordenboek der
Nederlandse Taal (9K dr., 2y opl.
Den Haag 1971) heeft er 30, maar
maakt aan het begin van het ge
deelte Y_ (p. 2409) de veelzeggende
opmerking: _^Y25ste letter
van ons alfabet, alleen in vreemde
woorden gebruikelijk'
Dr. J. de Vries, Etymologisch
Woordenboek (12e dr., herzien
door dr. P.L.M. Tummers, Utrecht/
Antwerpen 1979) heeft evenals
Franck - Van Wijk en Van Hae-
Inzendingen gaarne voor 1 juli
i.v.m. tijdige verwerking voor het
herfstnummer
7.
Ierseke is de enige juiste spelling.
'Wij dulden hier geen vreemde hand.'
De heer J.L. Murre vraagt om een
uitsluitsel omtrent de spelling van
31