(Dsr: stae stief van 't liegen); Phi/T (Svn: stae stief van de leugens); GOfl (Dl/Hkg). Anders: da praotje stao stief (Ax); ie kan leugenen as d'n doomnie psalmziengen (Kn); die liegt attie stieknt (Bsk;Nvt); ie liegt 't éne an 't aore/ie liegt 't ene an 't aere (Grij;Ovm); ie liegt as 'n wachter (Zr). 15. (H)ie liet de wieke(n) (h)ange(n): liet de moed zakken. ZVW (Gde); LvA (Ax); ZB IerKbNss Wde)NB (Kg;Ks); SchD (Dsr); Phi/T (Svn); GOfl (Dl/HkgOdptwijfelt). Anders: met vlerkens flèrkens (Bsk;Nvt;Ax)met vle'kens/vle'ken (Kn;Kg; WskDsrSvn)met vleukens (Wmd); liet z'n kaeken zakken (Ril); gaf zènne moed verloren (Nwn); gooide 't touwtje in de boot (Kn;Lwd). 16. Die keert 'm van de werke: wil er niets mee te maken hebben. LVA (Ax); ZVO-zd (Nwn); ZB (Ier). Anders: wilter nie mie van doen èn (Bzl); ie komt van Bru en ie weet van niks (Ovm). 17. Z'eit 't op de schrêênde zenen/zeëen: ze is op van de zenuwen, over haar toeren, 'de zenuwen gieren door haar buik'. LvA (Ax); NB (Ks); GOfl (Dl/Hkg: -schreeuwende zenen; Odp). Anders: de zenen én d'over(h)and (Ax); ze is ten einde (Nz); hlad over'oop (Kod); ze is over de koote (Nwk); ze heit de snokkende póózen (Sah: snotteren, schokken) 18. 't Waeter is me te dun: ik heb geen zin (om te gaan). LvA (Ax: wel eens gehoord); ZB (Ier;Kb;Nss: te dinne; Wde: id.); SchD (Ng: mien te dunne); Phi/T (Svn;Tln); GOfl (Dl/Hkg). Anders: vo mien 'n an der (Ovm). Verklaring Dsr: 't waeter is dinne is koud. 19. Die ei z'n op'ouwer nie: hij weet niet van ophouden. W (Dob); ZB (Bzl: - nie bie z'n; Hkz;Ier: ook: kan z'n - nie vin'n; KbKn;Kpl;Lwdook -nie bie zun; Nss;Wde;Wmd)NB (Ks); SchD (Dsr); Phi/T (Phi;Ovm; Tin). Anders: weet nie taanen te kommen (Svn). Opmerking Wsk: kent op'ouwer voor 'rem'. 20. (De huus/ghuust) d'n broek(h)oest(de kinderen) hebben diarree. ZVW (Bsk: ook m.b.t. winderigheid; GdeGde/NvtNvt)LvA (Ax: winderig zijn); W (Kod;Ok); ZB (HkzIerKb Kn: broek'oesten hoor baar winden laten; KpljLwd: als Kn; Nss;Rll;Wmd)NB (Kg;Ks;Wsk); SchD (Dsr: winderig zijn; Zr); Phi/T (Phi; Tin); GOfl (Odp: broek- hoewst; Sah). Anders: (hebben of zijn aan) de schiete (Nz;Osb;Bzl: plat;Dl/Hkg)mi 't schijt (Nwn: oud); an de schijt(erbij) (Ovm); af- gaank/afgank (Nwn;Bzl); an d'n dinne/dunnen (Bzl; Ier; Kn; Dl/Hkg) dun gaen (Dl/Hkg). Volgens Svn betekent broek'oestkinkhoest. 21. Kan 't deu(r) de roeper dan kan 't (ok/uk wel deu(r) de poeper: wat door de mond naar binnen gaat komt er langs de andere kant vanzelf weer uit. ZVW (Gde;Nvt: soms); LvA (Ax: b.v. gezegd als een kind een voorwerp heeft ingeslikt; Nz); ZVO-zd (Cg;Kw: twijfelt); W (Dob; KodOk;Rtm Srk)ZB (BzlBzl/KplGpolHkzIerKbKnLwdNssRll;Wde; Wmd); NB (Kg;Ks;Wsk); SchD (Ng;Nwk;Zr); Phi/T (PhiOvmSvn oud;Tln); GOfl (Dl/Hkg; Sah)Anders: deu 't moontje/mondje deu 't koontje/kontje BskDob 22. 't Sa nie fee behost weeze(n) a 't foe d'êêren komt: niet veel bijzon ders als het nader bekeken wordt. ZB (Bzl; Gpol; HkzIerKn; Kpl; Lwd alleen eerste deel; Nss;Wmd: alleen eerste deel); NB (Ks); SchD (Dsr;Zr); Phi/T (Ovm). Anders: 't zal op nie veel trekken als (Nwn); 't is een appelschip aster op an komt (Kod); 't brieng gin aerde an d'n diek (Kn); 't beschiet ók nie vee (Ier). Volgens Nwn staat nie veel begost voor: heeft weinig zin. 36

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1994 | | pagina 38