dere helft proberen we dan te scannen in de loop van de zomer. Vertelavond leder jaar organiseert een groep en thousiaste mensen die het Hulsters dialect 'promoten' een voorlees- en vertelavond. Op 8 december kwam een tiental voordrachtkunstenaars samen in het gemeenschapscentrum Den Dullaert, waar zang, declamatie en muziek ten gehore werden gebracht In een sfeervolle zaal, met open haardvuur en kaarslicht hoorden we o.a. Raymond Itacontre en de Zeeuwse kampioene van het voorleesproject van de bibliotheken, Marlieke Kieboom. Het was een zeer geslaagde, sfeervol le avond. Onze gelukwensen aan de organisatoren. Hulst, Reinaertstad We besluiten onze bijdrage met een citaat uit het Bulletin van de Oud heidkundige Kring "De Vier Ambach- ten". Daarin werd een beschrijving gegeven van de Reinaertfeesten in vroegere jaren. Over de beschrijving van de mooiste praalwagen lazen we in het Hulsters dialect: Nou ne waogen, wel 't is grof,/ vol gelaojen, ik zeg geen leugens, mee nen êêlen bêêstenofIk zag d'r ne vieze bjêêr staon en ne grödten valse leeuw./ Daor gong ten daover deur mij leejen; menselief, ik gaf ne schreeuw./ Ook ne rosten slimme vosI en nen aonne pauw en 'k weet nie, loerden uit 't sparrenbos./ Ik wist nie oe ze 't waogen durfden, zo'n gevaorlijk spel op straotIk mag d'r nou nie aon dinken, of mijn aart aon kloppen slaot./ Maor opeens, God dank, daor wist ik 't, 't was bedrie- geraai zo waor,/ al de kwaoje wilde béésten 't waoren mèènsen allegaor. 'K oorde saaje mij vertellen, dat die veroeeldden, 't is 'n feit,/ oe die mèènsen leefden, dochtem, in dieën goeien ouwen tijd. Rest ons u allen goede feestdagen toe te wensen en het allerbeste voor 1995. R.W. Mededelingen van het Onderzoeks- secretariaat Onze medewerker dhr. A. Francke (Serooskerke)leraar Duits aan het Delta College te Middelburg, heeft na 40 jaren afscheid genomen van het onderwijs, en werd op 29 septem ber benoemd tot Ridder in de Orde van Oranje Nassau. Dat was, zeker ook onzerzijds, een hartelijke felici tatie waard! Voor ons onderzoeksse- cretariaat heeft dhr. Francke zich vele jaren bijzonder verdienstelijk gemaakt, en meer dan eens gezorgd, dat het werk, ook in moeilijke omstan digheden, normaal doorgang kon vin den. Hij heeft drie seizoenen dialect uitzendingen voor Omroep Zeeland verzorgd, en even belangeloos schreef hij zijn deel van het regioboek Dialect op Walcheren. Wij hopen op zijn medewerking, zolang 'de Veree- niging' die nodig heeft! Oud-voorzitter ir. M.A. Geuze (Po) schrijft ons: 'Aan de zo fraaie en vrijwel volledige lijst met "weerter- men" in Neh. 100a van Bram Smits zou ik voor Poortvliet nog 't volgen de willen toevoegen. Ik denk overi gens dat dit ook om vrij algemeen "Thools" gaat. 'n Lekker slae-rehentjeeen meibuitje om de sla te laten groeien. Een halletje regen: 't was maar een h(g)alletje: een klein buitje. Geen hard, maar een zacht buitje. 't Onweer bluuf op 't tieë 'ange: 't blijft op de ebstroom hangen. 't Onweer kom 'ard opzette: 't kom mit 't tieë (de vloed) mee. De lucht is schóónhewaoidalle drei ging van buien en kwaad weer is ver dwenen, a.h.w. schoongepoetst Me rehene kwiet: bij zeer langdurige slagregens. Dhr. D. Roozemond (Svn) vult deze lijst nog wat aan met: 't Is zo mè 'n egaele regenlucht: 'n bewolkte hemel zonder enige 'teke- kening' in de lucht, waaruit regen valt 't Is aarrug wak weer: dat is van dat weer waarbij het bij elke wolk die aan de hemel verschijnt, gaat 43

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1994 | | pagina 45