(Kod); bie de beer doeë (Hrh; HkzKpl; Ndp ;Scherp)
7Me/we kenne wè kaerene, mè 't zaekje/zaokje butterde/beuterde(n)nie:
konden wel overleggen, maar kwamen niet tot overeenstemming. ZvW (Gde);
ZB (GsHa; Ier/Kb Kb: twijfelt met 'nee'Lwd; Ndp Odl; Ril) NB (Kg;Ks);
Phi/T (Po); GOfl (Dl: vaag bekend; Ntg;Sah). Alleen het 2de deel van
de uitdrukking: W (Lrs;Osb); SchD (BnsjDsr). Anders: kaerene en hin
butter (Col); wè kaerene mè gin butter (Wsk); bluve lulle ma 't 'elpt niks
(Rns); Anders: aomè praote, me nie vordere(Kod)'k kon de blaêren
wè op m'n tonge proate (Hrh). Anders voor het 2de deel: 't accodeerde
(Kt/Lam); z'akkordeerde nie (Nwn).
8. Die (h)angt verlangt: wie het moeilijk heeft, verlangt naar uitkomst.
ZB (Gs; HrhIerKbtwijfelt met "nee" Kn; LwdNdp)NB (Ks); Phi/T
(Anl;Ovm); GOfl (Dl; Ntg; Sah)Anders: die in de krom'outers zit, wilt'er
wè uut (Grij); die attet moeilijk eit, zoekt ni 'n ghatje om der uut te kommen
(Bzl); 'ange wèn nooit (Rns). In plaats van "uitkomst": uitzicht
(SisNz
9. De(n) dag za d'n aevend/aovend wel/wè (h)aele(n)/'aolenhaast je maar
niet. ZVW (Nvt;Sls: twijfeltWtk)LvA (Ax); LvH (Kt/Lam); W (Lrs);
ZB (Bsl;Bzl;Gs;Ha; Hkz HrhHrh/Ovz IerIer/Kb Kb ;Kn;Kpl;Ktg,Lwd;Nss;
Odl;Rll); NB (Kg;Ks); SchD (BnsDsrRnsZr)Phi/T (OvmPo; Tin)
GOfl (Dl; Dl/Hkg; Ntg)Varianten: den ochend za (Hkz); wè brienge
(Hrh); de dag komt toch wè an z'n einde (Tin); doe mè kalmpjes an; 't
wordt toch we aevend, 'oor (Bzl); weer jen eigen mè nie, 't wordt toch
wè aevend (Ndp); 't wordt/óór toch wè aevend ('oor) (Dw/Ovz;Phi)Verder:
't zal nog zuu dikkels licht wurren (Cg); morge/merregen komt'r wi/wee
een dag (Osb;Ier); mèrge komt juk langst 'ier (Nwn); 't is overal even
laete (Wmd); doe mè piano an (Nwk); 't is toch gin oest hin terreveoest
(Kod;Hrh); je hoeft niet te gaen hooien (Smd). Waarschijnlijk in een andere
bet., prijs de dag niet voor de avond: 't is nog gêên/hin aevend (Scherp:
met de toevoeging zei de kraoievangerSvn).
10. Pa's ók/ook 'n aorige/aordige(n)/aerdige sies: 'n rare (kwibus). ZVW
(Bsk;Gde;Nvt;Sls;Wtk)LvA (Ax;Nz); LvH (Kt/Lam); ZVO-zd Cg:Nwn);
W (Bgk;Lrs);ZB (Bsl; B zl/Kplheel oudDw/OvzGpolGs HaHkzHrh/Ovz
IerIer/KbKb ;KnKtgLwd; Ndp NssOdlRil; WmdWolfNB (ColKgKsWsk)
SchD (Bns;Dsr;Rns)Phi/T (PhiAnlOvm PoScherp SvnTin)In de
verbinding 'n raore(n)/raere(n)/rare sies (BskKlz GrijKod ;Mdb Osb ;Bzl:
-rarige; Nss;Tin). Andere vormen, resp. uitdrukkingen: 'n oardige sies-
wie (Cg); 'n raore(n)/aorige(n) siester (Dob;Ok;Wolf;Dsr;Po;Svn)_[n
raore siepeljant (Po); 'n sieska (Ha); 'n sijsje (Dl/Hkg); 'n soep'oen
(Rns); 'n sespetter (Svn); 'n aordighen (Wtk); 'n aregen (Kpl); 'n vreem-
den/vrimden (Dl;Ntg); 'n nochteren (Hrh); een juun/ zo zot as 'n juun
(Ier); 'n aorehe/aorigen/raore draoier (Ax;Ovm;Po); 'n aorig misje (Ndp);
'n raore champetter (Grij); 'n vrimde veuhel (Ax); 'n vreemde segaere
(Dl); 'n vrimde schutter, resp. -scharrelaar (Sah); die tummert nie 'oog
(Tin); die ei ze ok nie aol op 'n rijtje (Ier).
11. Ie spoog 'n prêêle tebakspie(e) op de stoepe: een straal tabaksap (niet:
een pruim tabak). LvA (Ax;Nz); W (Kod: ook tebakspuug; Lrs); ZB (Bsl;
Bzl;Bzl/Kpl;Dw/OvzGpol;GsHa;Hkz Hrh: o.a. 'n prêêle tabak; Hrh/Ovz;
Ier/KbKb ;Kn; Ktg; Kpl; LwdNdp NssOdlRil; WmdWolf)NB (Kg: ook
tebaksop Ks); SchD (BnsBwh/Nwk ;DsrNwk; Ow RnsZr)Phi/T (Phi:
tebakspoegsel; OvmPo; Scherp tebaksapSvn;Tln). Anders: flère (Bsk);
hij spoeg een struwe - tebakskwiel (Dl/Hkg); ie speekelde op de stoepe
(Sis); ie speten in slierte (Nz); (hij) sprietsten pruimsop zóómaor op
den stoep; 't is toch affrontelijk ee (Kt/Lam); spuggelden 'n siek
pruimtoebak op den stjinpad CgNwn
48