in West-Vlaanderen en in Zeeuws- Vlaanderen. Enkel in Tielt gaf een informant uitleiden op. In Oost- Vlaanderen is de overheersende term uitleiden, hoewel we in Overboelare, in Bazel, en in Bassevelde ook uit vliegen noteerden. De twee woorden zijn opgenomen in Van Dale, maar uitleiden krijgt wel de vermelding 'gewestelijk'. 7. Besluit Uit dit korte overzicht blijkt nog maar eens hoe ingewikkeld onze dialecten zich tot elkaar verhouden. Voor 'uit vliegen' bijvoorbeeld, tekenden we slechts twee woorden op voor het hele gebied, waarbij er een duidelijk con trast bestaat tussen Oost- en West- Vlaanderen. Voor 'uit het ei komen' en 'naakt, pas geboren jong' blijkt er aanslui ting te bestaan tussen het Waasland en Oost Zeeuws-Vlaanderen, die beide het woord uitvallen en woorden of uitdrukkingen met padder(ig) hebben. Dit gebied contrasteert dan met de rest van Oost- en Zeeuws-Vlaanderen. Voor 'uit het ei komen' en 'naakt, pas geboren jong' blijkt West- Vlaanderen trouwens opnieuw een zelf standig geheel te vormen dat geens zins aansluit bij andere Vlaamse dialectgebieden Ten slotte hebben we het woord vlug(gend). Dit is blijkbaar een algemeen Vlaams woord, dat geen en kele concurrent heeft. Van begrip tot begrip blijkt de situatie in het dialectlandschap te verschillen. Het uitzicht van dat landschap is dan ook altijd onvoorspelbaar. Een dergelijke onvoorspelbaarheid houdt de nieuws gierigheid van onderzoeker én infor mant levend. Vicky van Den Heede Dr. Jacques van Keymeulen vertelt ons het een en ander over de benaming van de wesp. Wie geïnteresseerd is en het WVD- Kontaktblad wil ontvangen, kan con tact opnemen met ondergetekende. Rinus Willemsen Boterzandestraat 15 1521 AS Biervliet Mededelingen van het onderzoeks- secretariaat T.g.v. de jaarwisseling 95-96 zijn weer veel goede wensen ontvangen van trouwe inzenders, waarvoor onze hartelijke dank, en wederzijds: het allerbeste voor ieder persoonlijk gewenst, en moed voor uw aller mede werking, zo lang dit nog nodig is. Dhr. M. Dieleman (Ax), door ziekte genoodzaakt de vorige vragenlijst eerst nu ingevuld terug te zenden, schrijft daarbij: 'In het bijzonder vraag ik uw aandacht voor vraag 17 over d'n aerienq droome, een uit drukking, die in Axel e.o. absoluut niet bekend is. Toch blijkt uit uw toelichting, dat bepaalde inzender(s) beweren, deze uitdrukking hier te kennen en te gebruiken. Als geboren en getogen Axelaar weet ik dat dit pertinent onwaar is. Deze uitdrukking hoort thuis in een dorp met een vis sers-gemeenschap, waar men inderdaad wel eens van d'n aerienq dróómt. Waarschijnlijk van dezelfde inzender ben ik nog verschillende onverklaar bare beweringen tegen gekomen, zodat ik hieruit concludeer, dat deze in zender waarschijnlijk wel in Axel woont, maar daar zeker niet altijd heeft gewoond c.q. tussen de vissers is opgegroeid.' Tot zover dhr. Dieleman. En wij vra gen ons af: is de korte aanhef van de vragenlijst niet duidelijk genoeg, met de invulmogelijkheden? We onderzoeken verder. Dhr. W. Davidse (Ha), geeft een vari atie voor vraag 29: Hoed hezeid is hoed gescheid een goede afspraak voorkomt moeiliikheden Dhr. A.J. Smits (Svn) is vraag 23 niet helemaal duidelijk. Hij meent dat ook wel eens gezegd werd: 't Gao op 'n aope scheeren, in de zin van: da haet 'r noha vlug nae toe. Wie weet het? 43

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1996 | | pagina 45