den emmer laete laahe (Svn); z'n vienqers, resp. z'n gat an gebrand
(ler;Tln); hie is d'r aerdig bie in qeschote (Dl/Hkg).
18. 't Is te kasse: de moeite waard. Geen bevestiging. Anders: noe hit/
't qae nog a HrhScherp)'t is vrêêd (Hrh); 't is raek (Ovm) 't is
de moeite (Ovm;Tln); 't anzien waerd (Po).
19. Daer is 'eêl wat an op te zien: dat brengt grote geldelijke lasten mee.
LvA (AxJ; ZB (Bsl: 'ëël wat om tegen op te zien); SchD (Bns); T (Svn).
Anders: veel om op te bringe (Nwn); 't is noga begrotelijk (Kod);
da zatter in 'auwen (Bzl); steek je mè nie in de nisten (Kn); zwaar
zitte (Svn); vóó de mast zitte (Tin).
20. Ie kan z'n kantje kêêre: hij kan zijn zaken goed beredderen. ZVW (Gde;
Nvt;Wtk); LvA (Ax) ZVO-zd (Cg: kan zen kontsjen wel kêêren)
ZB HaHkz Nss) SchD (Bns: konte) Anders: z'n plan trekke (Nwn);
ie kan d'r best bóós over (Dob); ie kan hoed van 't enden (PO).
21. 't Gaet tussen kaoi en muure: tussen de bedrijven door, (even) tussen
door. LvA (Ax) ZB (Kn;Ndp, tussen kaóie en schip; Nss: id.); NB
(Col: tussen kaai en schip) SchD (Bns: tussen kaai en schip; Dsr:
ook tussen kaoie en schip)T (Ovm: tussen kaoie en schip;Po: oud).
Anders: tussen de soep en de petetten (Cg); tussen de aerpels en de
pap (Dl/Hkg); 't lopt zó as't mot (Bzl); da qae over leeqank (Anl:
volgens Tin); impersant NzHkzHrh; Ier) ampessant (Nwk). Een
andere bet. van de gevraagde uitdr.(di gae vee) tussen kaoi(e)n en
schip verloren Dob;HkzBsl)
22. 't Is nie an te verlêêsten: 't is niet bij te benen, bij te houden,
bij te sloffen. ZVW (Gde). Anders: nie an te lópen/loapen (Bsl;Po);
nie bie te petoffelen (Hkz); nie an te poemeren (Ndp).
23. Ze smoort in d'r 'ommen en kieten: ze heeft het erg druk, stikt in haar
werk. Niet bevestigd; wel in Anl (volgens Tin): ie zit in z'n 'ommen
en kieten verlore. Anders: ze smoort/smóór in d'r wérk (Bns;Nwk);
ze boste in 't werk Hrh) ze loopt haar eigen voorbij Nz) z'ei 't zó
druk as 'oosje W s kz'is dTüziq (Kn); ze ei'ttet zo druk as'n kraoie
mi 'n pooter (Scherp)ze weet d'r óósten nie uut d'r westen/uut d'r
westen nie/ -- of d'r westen nie Kod; Kn ;Ovm)ze weet d'r zuuen uit
d'n noorden niet (Dl/Hkg).
29. Heeft/geeft 'n van de lamaer: doe je uiterste best, 'geef 'm van
katoen'. ZVW (Gde: lamèèr)LvA (Ax: lamère; lamér)ZB (Bsl;Bzl:
lamèrDw/Ovz: oudH kzIer)NB (Col); SchD (Bns: je lamaer) Anders:
geef maar buzze (Nz); - van de fakkel (Klz); - van de seree (Cg);
wjêrd a êqe (Nwn); er op zitten (Svn). Andere uitdr. van lamaer (gaan)
te keer gaan, gillen (Hrh).
25. Gróótemoeder kaerent: de zee ruist. Geen bevestiging. Anders: 't zjfrot
ghaot an (Gde); a de zéé ruust komt er regen (Bsl); 't Kieëten speel
op (Anl: volgens Tin).
26. 't Is beuter/butter nao/naor/nae de vis: 't komt als mosterd na de
maaltijd (als iemand of iets te laat komt). ZVW (Wtk); LvA (Ax;Nz);
ZVO-zd (Nwn: twijfelt); ZB GsHa HkzIerKplNdp ;Ovz)NB (Kg);
SchD Dsr; Nwk)T (OvmPOSvn) GOfl (DI/Hkg;Odp) Anders:
kom van achteren schieten (KOd); vijgen/ noaPoasenvieqen nae Paese
(Klz;Dsr); (hij komt) mie z'n zeekei nae d'oest Hrh; IerKn)
27. Ie ei z'n 'uus onderduums verkocht: onderhands, in stille verkoop. ZVW
(Wtk)LvA (Ax); ZVO-zd (Cg: -duims) W (Dob;Kod); ZB (Bsl;Bzl;Gs;
HaHkzIerKnKplNss) NB (Col). Anders: onder d'and (Hrh); onders-
'ands/onders'ans/ongershans (Dsr;Tln;Odp; zo uit de hand (Nz) Out
d'n hand (Dl/Hkg).
28. 't Is nie gul as de pacht uut de beuterkurve moe komme: geen rijkdom
als het ene gat met het andere gestopt moet worden, als er geen spaar
geld ligt. LvA (Ax). Anders: d'n êêne put mi d'n aandere vuile (Nwn);
39