van Frankriek. In vijf durpjes zaoten dao ménsen op ons te wachten. Onze groep wier ook in vuven gedêêld. In ielk durpje wier 't 'r êên groepje gelost en nao 'n ure weer ophaol'n. De deure van ons café vloog al open toen a de bus nog niet stille stoeng. 'n Mannetje in 'n wit over'èmde stoeng wa in 't deurgat mee ons te praoten en ik moen êêrlik zeggen, da gieng 'êêl goed. Over 't weer, de tocht en het durpje. 'n Twiide ouwere man, kwam bie ons zitten en vertellende dat die eigenlijk d'n êênigsten tuus was, die nog Vlaoms kon praoten. Z'n vrouw en twi kinderen spraoken gêên woord Vlaoms. Vroeger in de schole was 't al Vlaoms gewist en noe was 't verbie. Da bazinne van het café kon ook Vlaoms, mao ze vertrok al rap in de keuken. 'Eur zeune, een j oengen van zö vooran in de twintig, begreep ons nog goed, mao kon toch mao moeilik mêê wa terugzeggen. Toen 'Ugo ons nao 'n uurtje wee kwam op'aolen, stappende ook de oude burgemêêster (menêêr de mère) binnen om 'n pinte te pakken. Die 'ao 't 'r ook gêên moeite mee, mee Vlaoms te praoten. Toen a iederéén weer op z'n plekke zat, 'èn me an mekaore verteld 'oe a 't gewist was. Menêêr De Regt uut Vlissiengen was in 'n café mee 'n slagterieje gewist. Die kon dao toch schöóne over vertellen joeng. Die 'ao 't 'êêle zoakje op riim gezet. Twii regels bin me nog bie gebleven: Wat an me nog toen ni wissen, nao de w. c. gaon, noem ze dao pissen. En "êêl de bussen lachen natuurlik. A 't over zukke diengen gaot, dan verstaon me mekaore we goed. De stemmieng zat 'r danook goed in. Trouwens 't was al over zessen gerocht en me mochten nog wèrm gaon eten. Noe 'aon me al in de voormiddag angekruust op een menukaorte wad of me zouwen willen eten vanovend. (Da was deu George Sponselee uut Kassei a deugebeld nao 't 'otel. George: Ik zurgen we voo 't eten en drienken.) In 't 'otel van Sint-Idesbald stoeng dan ook a de kok al op ons te wachten. Alles was gerêêd en 't smaokende ons allemao érg lekker. Dao was 't 'r êêne die kraoiende dat ie nog we zóö'n parelhoen op zou kunnen, mao me zeien, dan komme hie nog mao 'n kêê terug naor 'iere, wan wudder willen nao de bóót. 'Kiek 's 'iere', zei de chaffeur, 'tied is tied, me gaon vertrekken. Ie stoeng op en gieng z'n bus op'aolen die 'n èndje vèder stoeng. In de bus 'èn me 'Ugo Rijckeboer 'artelik bedankt voor dezen dag. Noe kwam ook uut, dat ie een proefschrift 'ao gemaokt van dien streek, voer de taole, het dialect. Vandao dat ie d'r zövee van wist. Ook de leidieng van dezen dag kreeg 'n pluimjpe en nii te vergeten de chaffeur. Die zettende, percies tien menuuten voo da de bóót ankwam, z'n bus op de parkeerplaotse en zie: 'Bedankt ménsen, judder kunnen d'r wa van. 't Is 'n schöóne dag gewist.' 49

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1996 | | pagina 51