Geitenkeuring in 1911. volgende "gesprek" op: "Noe ikke mitjoe! je mot noe mar es verneme, wie je vóóreit, je bin ier bie Wullum Speelman, Wullum Speelman van den Aene 23)... flens (boven op die harde kop) büü... (Goliath springt achteruit, schudt z'n kop, knippert met de ogen, ziet sterretjes) daer, dat 's om te beginnen, dae komme d'r nog meer,... flens büü... in asje noe van gedachten bin... flèns büü dat jie mit Wullum Speelman, flèns büü, de kachel an kan maeke, flèns büü dan bije toch wèl 'n bitje mis flèns büü! Zou 'k m 'n eige laete riengelore deur 'n bok ...flèns... büü! (weer sterretjes, al maar sterretjes) deur gin tiéne zoas jie flèns büü wèl m 'n liéve man, ik sloeg je nog eer ardstikke dóód flèns büü!. Goliath, gaandeweg in een hoek gedrongen, is nu helemaal schaakmat, Speelman met zijn ijzeren tuchtroede heeft gans en al vrij spel: "Joe eimeliken stiengkerd, om je baes, flèns büü die zó goed vö je is... flèns büü zó geméén in de peeën te donderen flèns büü... E je noe genogt flèns büü ...je kan nog meer kriegoor flèns büü in asje m'n zó ies nog es lapt flèns büü flèns büü! ...zó gewis a 'k Wullum Speelman bin Speelman is uitgewoed, trekt zich terug, sluit de deur, zet zijn strafwerktuig op de bekende plaats naast de deur, gaat heen Goliath doodmoe en nu werkelijk geïntimiteerd in zijn hoek latend. Nog eenmaal toont Goliath zijn woeste kracht, en wel aan Wullum Speelman en de vrachtrijder die hem naar zijn nieuwe standplaats Renesse zal brengen. Nadat hij zich aanvankelijk gedwee door Speelman naar de wagen heeft laten brengen, weet hij toch op het beslissende moment te ontsnappen en naar zijn stal

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1997 | | pagina 36