29 Mè ie antwoordde en zei tegen z'n
vader: Kiek, zövee jaêr bin ik a in je dienst
en nööit ik je gebod overtreejen, mè mien
je nööit een geiteboksje egeven om mie
mien kammeraads fêêst te vieren.
30 Mè noe a je zeune terug ekommenis die
aal je bezit op-emikt ei mie slechte
vrouwen, 'ei jie voe um 'et gemeste kalf
litten slachen.
31 Mè ie zei tegen um: Kind, jie bin aaltied
bie mien en aal ét miene is ok 't joe.
32 Me mossen fêêst vieren en blie zien,
wan je broer 'ier was dööd en is levend
eworren, ie was verloren en is evonnen.
Zet o vielo ntor op...
Wij ontvingen via Omèr de Wilde uit
Clinge, de bundel Zet o vielo mor op.Dit
is een verzameling van woorden,
uitdrukkingen en spreuken die zijn
opgeschreven door mw Irène van Himste.
Zij woont in het Belgische De Klinge, maar
de onderlinge verwantschap tussen Clinge
(N) en De Klinge (B) is zo groot, dat de
woordenschat van beide dorpen vrijwel
identiek is.
Wie in het Woordenboek van de Zeeuwse
Dialecten kijkt, ziet bij de kaartjes voorin
dat het gebied in Oost Zeeuwsch-
Vlaanderen langs de grens, meestal een
ander cijfer heeft. Dat zijn de dialecten van
de grenskant, die aansluiten bij de dialecten
van het Waesland. Aardig om te lezen: het
staat vol met spreekwoorden en
uitdrukkingen, korte schetsjes en verhalen.
Het geheel wordt afgesloten met een echte
Nabeschouwing:
't Ergste eppek azuue gelouten.
Da was mi gie 'en pen te beschrijven.
Da kost 't licht van den dag nie zien.
Mor tussen de regel deur,
witte wel wor dak nortoe wil.
Wij echte Klingenjeirs,
wij drougen ons ert op ons tong.
We moeten dur nie achter zoeken,
we doen drug gie 'en doekskes rond.
Atter iemand op onzen ti 'en trapt,
Gardevóó (we kennen alle toulen balven
betoulen).
Ge keund o saas wel krijgen,
ver zimme wè nie kontroeaarie.
We luten iederie 'en gerust die ad ons gerust
lot.
We kommen ie 'es gjeiren onder de mensen,
en adde mor gezei zit, lot den de boeren
mor dus sen.
Irène van Himste: Zet o viele mor op.
Klingse Portrettentrekkerij in spreuken
en gezegden uit vroeger tijd,
27 pag., (De Klinge 1997), 100 Bfr.
Uitgave in eigen beheer. I. van Dorsselaere-
van Himste,
Buitenstraat 114,
2782 De Klinge, België.
Rinus Willemsen
Het Supplement: de stand van zaken
't Cadeau van Dek
Gedeputeerde Dek had een leuke verrassing
op de laatste Dialectdag in Kapelle. De
komende jaren komt er onder meer
ƒ25.000,- per jaar beschikbaar voor het
werk aan het Supplement bij het Zeeuws
woordenboek. Voor mij persoonlijk was dat
een wel heel prettige verrassing, want Deks
belofte betekent dat ik, zolang Stichting De
Zeeuwse Taele dat natuurlijk wil, voorlopig
door kan gaan met mijn werk aan dat
Supplement.
Want voor wie het nog niet wist: ik ben
sinds juni 1997 de nieuwe 'man-van-'t-
Supplement'. Begin 1997 was Stichting De
Zeeuwse Taele namelijk genoodzaakt om de
overeenkomst met mijn voorganger, Martin
Adler, om financiële redenen op te zeggen.
Martin is academicus en was full'-time met
het Supplement bezig. Ik heb een HBO-
opleiding en werk bovendien maar zo'n
27