Uut de wérken van prefesser Van 'Oute Prefesser Van 'Oute (I.C. van Houte) wier an 't begin van deze êêuw in Kezand geboren en nao z'n emeritaot begon tie an een serie schetsen over z'n geboortestreek. Die schetsen zitten in 't Archief van de Verêênigieng. De declaomaotie van z'n wérken ziin geregeld mee mw. E. Schippers-le Bleu uut Bresjes, die 'aol 't'r nog mêêr uut dan d'r in zit. Dus... opgepast, zelf nii mee deze twêê teksten aan de slag gaon: ze ziin allêêne om te lezen en nii om voo te draogen voo 'n groot publiek. Ok 'iervan bin d'r twi ver'alen of'edrukt. As bladvulsel 'ieronder een hedicht Bram de Vey zie teeg'n Siene Koen: "Ahn, komme hie 's 'ier, m 'n 'oene "kuij net begruup 'n zei Siene 'êêl kerdaot, "Nêê veugel, 'k weet'n te goed wa 't joe om gaot, Êêre is têêre. Bram de Vey Kuij hie vatt'n wa 'k dao zei? Siene 'ouw we van de leute Moa z'is daorom nog gêên sjeute Hie de leute ee Bram, en ik de piene? Komplemènt'n tuus van Siene". 25 jaor laoter. Johany de Vey zei teegen Ria Koene: Ahn, komme hie 's 'ierm'n 'oene". "Ha, Johany, joeng'n, bei hie a wee dao? 'n Ondeweertje, ik bin zoo medêêmpjes klao. Me komm'n toch allebei, ee, uut 't Land van Kik en hie? Me zegg'n deugaons Jao da we, en zelden Nêê da ni". Kiek, zóó gaot da noe ansaans van 'uus toet 'uus van Nommer Eên toet an Sinte Kruus. 't Is vrêêd. Prof. I.C. van Houte Bij de vragenlijsten De heer P. Verhage en zijn vrouw A. Verhage-Aamoutse zijn beiden opgegroeid op een boerderij in en onder Koudekere (W). Samen vullen ze uiterst zorgvuldig de vragenlijsten in. En met veel ple zier. Inmiddels zijn ze al jaren vertrokken uit hun vroegere woonplaats, maar ze praten nog altijd hun dialect. Natuurlijk. Ook met de kinderen spreken ze dialect, door de telefoon. Misschien wordt er in Zeeland nog wel meer dialect gesproken door de telefoon dan Algemeen Nederlands. Ja, de KPN is onze Vereeniging dus ook goedgezind!!! Mw. L.E.Wolters-Cevaal vult de lijst voor Serooskerke (W.) in. Ze schreef, dat het nog zo erg gemakkelijk deze lijst in te vullen. 'Het valt mij iedere keer op dat er zo weinig Walchers dialect bij is en dat spijt mij zeer!' Inderdaad mevrouw, we proberen zoveel mogelijk alle regio's aan de beurt te laten komen, maar uit de beantwoording van de lijst, is toch wel te zien, dat er voor onze Walcherse dialectfans, het één en ander te beantwoorden is. Destijds heeft mevrouw Ghijsen het woordenboek opgezet met heel veel woorden uit die omgeving. De aanvulling, waarmee we nu 45

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 1999 | | pagina 47