wens om een illustratie op te nemen enz. Speciale aandacht krijgen ook de voorbeeldzinnen. Project Zeeuwsch-Vlaanderen Binnen het Project Zeeuwsch-Vlaanderen zijn de laatste maanden vragenlijsten over de wilde plan ten uitgezet. Dat bleken moeilijke vragen te zijn. Gelukkig waren er duidelijke afbeeldingen bij, maar toch... Minder problemen leverde de vragenlijst op die ging over het interieur van de wonin gen. Er waren veel antwoorden op de lijsten te lezen en de lijsten kwamen heel snel terug. Daar is dus met veel plezier aan gewerkt. Psalmen in het Zeeuws In een vorige bijdrage aan Nehalennia schreven we, dat Wim Joosse uit Rotterdam zijn Psalmen in het dialect van Nieuw en Sint-Joosland omzette. Die schonk hij aan onze vereniging. De bedoeling is, dat we alle Psalmen op korte termijn uitgeven. Een deel is nog niet op schijf gezet. De heer K. Fraanje was zo bereidwillig ons hierbij behulpzaam te zijn. Hartelijk dank daarvoor. Uitgave werk van Prof' van Houte Prof. Van Houte schreef een groot aantal verhalen, vele daarvan zijn door Mw. Betsy Schippers- leBleu voorgedragen. Het is de bedoeling dat onze vereniging deze verhalen in boekvorm gaat uit geven. Op dit moment wordt getracht sponsors te vinden voor deze uitgave. Ter illustratie een kort verhaal van Prof. Van Houte: Me gaon vèder. En zoo vertellende gröótvaoder. 't Was op 't 'of da m'n vaoder êês vertellende over wa zien vaoder overkomm'n was. Dao liep toen vee slecht volk deu 't land. Dao wier gebedeld en gestooTn. Vee van da landlööpersvolk 'ao 't èrm en 'aod altied grööt'n 'oenger. Noe was't in't naojaor en teeg'n d'n aovend kwaom'n d'r twêê vrouwlieng'n op't'of en die vroeg'n of z' in 't ööi mocht'n slaop'n die nacht. M'n vaoder vertrouwende 't a daodelik nie èrg wan die vrouwlieng'n, vooral d'êêne leek 'm percies 'n manskèrel in vrouw'ndracht. Maor ie liet z'in de kêête en gaf z'n paor bootramm'n. Teeg'n de gröóte knecht'n en teegen z'n vrouwe zei tie: 'k Vertrouw'n da niet zóó èrg. Je moet'n je mao grêêd 'ouw'n, ik moe dao 't miene van weet'n. En 'n paor uur'n laoter zaot'n z'allemaole in de kêête rond de taofel en 't vier in d'n'èèrd brann'nde al 'n mitje wan 't begon a kille te wöör'n 's aoves. Toen zei m'n gröótvaoder: Me gaon 'n appel eet'n. Ie 'aol'nde 'n bennetje mee appels van de zolder en toen ie weer an de taofel zat, roll'nde ie naor ieder over de taofel 'n appel toe. Nee weetje we: 'n vrouwe laot zöö'n appel in d'r schóót roll'n, mao 'n manskèrel is bange da dien appel op de grond valt en die sluut z'n bêên'n teeg'n mekaore an. En wa zaog'n ze toen? De vrouwe en de meid liet'n d'appels gewoon rolt'n, mao die vrêêmd'n deej'n allebei d'r kniej'n teeg'n mekaore. Toen gaf m'n gröótvaoder de gróóte knecht 'n douwtje. Die stieng op en kwam'n öóg'nblikje lao ter mie de twêê kèm'onn'n in de kêête. Ieder an 'n kittienk. Mann'n, zei toen m'n gröóvaoder, wanjudder zien gêên vrouwlieng'n, judder slaop'n vanaovend nie in't'ööi. Me gaon judder nao d'n wegt brieng'n en dan zie je mao da je trechte komm'n. D'onn'n bluuv'n vannacht los op 't 'of löóp'n. 't Is judder geraoj'n nie trug te komm'n, wan ze zien nie mak kelik. En 'k 'èn z'a gezeid: Oppass'n. En zóó gebeurende 't. Z'èn die nacht gêên last mêê g'ad. - Gröóvaoder, is da waorlik gebeurd? - A, m'n joeng'n, 'k 'èn 't zöö g'öör'n. Mao 't is lange geleej'n gebeurd en 't kan wè 'n mitje anders gegaon zien. 'k Bin d'r nie bie gewist. Mao teegenwoordig gebeur zööiets nie mêê. Kiek, dao gunter ligt dad 'of, wao 'k geboor'n zien en dao zou 't moeten gebeurd zien. 56

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 2000 | | pagina 60