54 Aflevering 155 voorjaar 2007 Dr. Frans Debrabandere signeert in Sluis. troffen in het Supplement van Fraanje zelfs het Belgische gallicisme uitgeven op aan 'uitzicht hebben op, uitzien op' uit Fr. donner sur. Vraag: Komen in uw woordenboek dan alle woorden voor die bij Ghijsen en Fraanje staan? F.D.: Ghijsens woordenboek is een dialectwoordenboek, geen idioticon, d.w.z. dat zij nagenoeg alle woorden opnam die de Zeeuwen gebruik(t)en, maar daar zijn heel wat woorden bij die tot het Standaardnederlands behoren en die ik dus niet tot het dialect reken. Die woorden nam ik dus niet op, want daarvoor zijn er de Nederlandse etymologische woordenboeken. Vraag: Hebt u vondsten gedaan? F.D.: Ja en die maken de vreugde en het genoegen uit van de etymoloog. Het geheim van een woord ontraadselen schenkt je een enorme tevredenheid. Zo ben ik blij dat ik het Zeeuwse - maar niet Zeeuws-Vlaamse - woord kelf heb kunnen ontleden. Vraag: Hebt u nog verdere plannen met het Zeeuws? F.D. Ik zei in het begin al, dat ik in het verlengde van mijn Woordenboek van de Belgische familienamen met een Woordenboek van de Zeeuwse familienamen begonnen was. Dat wil ik nu ook voortzetten en afwerken. Vragensteller: Bedankt voor het aangename interview. We zien met belangstelling naar het boek uit. Het zal een welkome aanvulling op het Woordenboek en het Supplement zijn.

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 2007 | | pagina 58