Lijst van Woordendie gebruikt worden op
het eiland Schouwen, in den omtrek van het
dorp Serooskerke
22 m Aflevering 171 voorjaar 2011
Uit de oude doos (3)
Veronique De Tier*
In een vorig nummer van Nehalennia (2004, afl. 145) bekeken we al eens
een lijst van woorden van Adriaan Kluit. Op het einde van de 19de eeuw
verschenen wel meer van die woordenlijsten. In de eerste jaargang van
Onze Volkstaal bijvoorbeeld verscheen een lijst met woorden die op
Schouwen gebruikt werden, verzameld door Goemans. We nemen deze
Lijst van Woordendie gebruikt worden op het eiland Schouwen, in
den omtrek van het dorp Serooskerke hier over en kijken of het WZD
een kleine honderd jaar later dezelfde woorden als Schouws aanwijst en
of er opvallende verschillen zijn. We kijken ook in het regioboek naar die
woorden. Onderstaande lijst wordt in alfabetische volgorde afgedrukt.
aar en ito. - aar zegt men tegen het paard wanneer het links en ito wanneer
het rechtsaf moet gaan.
aerebezems - aardbeien.
amper - ternauwernood. -Amsterd. (oud.)
andpaerd en roepaerd - andpaerd is het bijdehandsche en roepaerd het
vandehandsche paard,
ankleeuwe - enkel.
aogdag - feestdag, meer bepaald kerkelijke feestdag.
aolf van deger - Een werk aolf van deger doen is: een werk maar half en
half maken, met den Franschen slag er over heen gaan.
babbelaer - kussentje, klontje. - Veluwe.
baog - 't Is baog weer 't is ruw weer. Dat is baog esproke dat is boud
gesproken.
baog - paardenhalster.
begliek - bijvoorbeeld,
belle - torenklok.
bekaoid - i is bekaoid hij vergist zich.
biest en griest - griest is de melk, die de koe de eerste maal, en biestdie zij
de tweede maal na 't kalven geeft. N.-Holl.
bitter - roet.
boanzoaiertje - kwikstaart.
bocht - bank in de kerk.
bonkei - ijzeren bal.
brullen - huilen, schreien.
doornappel - kruisbes.
dulve - sloot.
eule - gewelfde brug.
èverdekse - hagedis. Vgl. Hgd. Eidechse.
faoi - alleen gebruikelijk in de uitdrukking: faoie stappen waggelende
onvaste schreden.