Volkskunde Op Wasschappel bin 'k gebore i. An drie kanten in eslóte tussen't waeter van de zêê lig m'n aauwe durp Wasschappel en zó vin je d'r gin twêê Nêrgenst zou 'k zó kunne tiere en 't is dirrom nog a glad Da 'k 't nooit zou wille ruile vó een ander durp of stad Refr. Op Wasschappel bin 'k gebore, op Wasschappel oore 'k tuus Dih ken 'k ied'rendêên bie naeme van d'n oudsten toet de guus En dih wil ik bluuve weunen en dih zoeke 'k m'n bedrief. A 'k per ong'luk moch veruuuze, kreeg 'k de landziekte op m'n lief (2x) 'k Moe langs 't strange kunne dwaele, kunne kuiere op d'n diek Bie een zachtjes rusend zêêtje as een spiegeltje zó gliek Meh 'k geniete 'r net zó vee van as 'n bries de golven krult Ah de baeren dreunend neerslae en de sturmwind loeit en brult. Refr. Vertaling: Op Westkapelle ben ik geboren Aan drie kanten ingesloten tussen het water van de zee Ligt mijn oude dorp Westkappel en zo vind je er geen twee Nergens zou ik zo kunnen tieren en het ligt daarom voor de hand Dat ik het nooit zou willen ruilen voor een ander dorp of stad Refrein Op Westkapelle ben ik geboren, op Westkapelle hoor ik thuis Daar ken ik iedereen bij naam, van de oudste tot de kin deren En daar wil ik blijven wonen en daar zoek ik mijn bestaan Als ik per ongeluk zou moeten verhuizen, werd ik bevan gen door heimwee. (2x) Ik moet langs het strand kunnen dwalen, kunnen kuieren langs de dijk Bij een zachtjes ruisend zeetje, als een spiegeltje zo glad. Maar ik geniet er net zo veel van als een bries de golven krult als de baren dreunend neerslaan en de stormwind loeit en brult. Nêê ik zou niet kunnen wenne ergenst rond en om m' in 't land of in straeten en op pleinen mee óóg' uuzen an de kant. Ik moe varre kunne kieke, op d'n dune da's m'n lust Dih kiek j'over 't êle eiland en toet an de Belse kust. Refr. Nee ik zou niet kunnen wennen, ergens hier of daar in het land of in straten en op pleinen met hoge huizen aan de kant. Ik moet ver kunnen kijken, op het duin, dat is mijn lust. Daar kijkje over het hele eiland en tot aan de Belgische kust. Uit: Kinderversjes en volksliederen uit Zeeland, door E. J. van den Boecke- de Man, drs. J. H. Kluiver en B. Oele, Kloosterzande, 1979, blz 80. Op ft ies Een gedicht in proza M'n êêrste schaesen kreeg ik van Sinterklaos. 't Waere bootjes mit van die kleurige linten: blaeuw, oranje in wit. Ik was toe zeve jaar. Nehalennia winter 2021 nr. 214 Gelokkig gieng 't al gauw vriejze. In mit m'n zuster gieng ik naer de Middeldunen. Dêêr hao je van die gróóte plaoiten tussen de lêêge duun- tjes: Gróóte bevroze plassen vanwege de hoage waeterstand. 't Was nog 'n hêêl gedoe om ze onger je laerzen goewd vast te bindene. Al nae 'n uure schaesen gieng 't hêêle zaekie los In stieng ie naest je laerzen. De linten bevroze. Toch kon ik die êêrste middeg al aerdig vooruutkomme. Laeter kreeg ik de kunstschaesen, in de bruune laersjes van m'n zuster. Je droaiende iesders vast an je zolen mit 'n slotel, Asof ie de klokke opwindende. Dan nog 'n riempje mit 'n gespe d'r omheene. In noe mar oefene om óver te lêêre rieje: 't êêne bêên over 't aore: Van lienks naer reks, van reks naer lienks. 't Viel nog niejt mee, want je most perbeere om oak nog schuin te hangene. M'n zwaeger kon dat hêêl goewd, die hieng haest in 'n hoek van vuufinvêêrtig graeien. In zóó dee je oak rieje in paeren, 'n soort lankzaeme fox trot op 't ies. In dan ontstienge d'r al zwierend verkêêriengen, vooral as 't tegen d'n aevend al schemerig wier. Mar hoewel ik al kon óverrieje is mien tat jammer genoeg nóóit elukt As 't lange vroos kon je oak op de Gracht rieje, bie de Zuuddiek. Die gracht lag rond 'n percêêl bouwland dat dêêr lag mit flaauwe heuvels. In 't waeter was brak, zóódat 't ies 'n bêêtje zochte bleef. An de westkant kon je uit de wind rieje, want in de winter kwam die altied uut 't óósten. Op 'n middeg gaf ik 'n demonstraosie. Ik zwierende van lienks naer reks. Mit 't êêne bêên over 't aore, in zóó schuin meugelek hange. 'n Kammeraodje riejp: 'Tjoe, je liekent Sonja Heny wel!' Dat was toe 'n beroemde schaessterre uut Zweden. Nog dichte dienke ik an diejn tied, noe mêêr dan vuufin- sestig jaer êlee. Mar d'r is gêên pad mêêr vromme, allêêne in de herinne- rieng Pau Heerschap, dialect van Ouddorp Ook zulke herinneringen? Stuur ze ons. Verhalen en gedichten Kerstnacht op het Haeringvliet "Ze zalle wel niet komme," zei vaoder Arjaon, "Mit zo'n vorst." "k Dienkt het oak niet."Moeder Antje keek niks blieje. "Zouwe noe mit de Korsemisse zo mar saeme weze 'k Mot der niet an dienke. Ik kriege der een kroppe van in m'n Keele." "Jae mar moeder, ja kan toch niet vèrrege (eisen), dat de kinders noe naer Flakkee komme. De boat vaert mar zo noe in dan." Moeder Antje begreep het best. Vorst, snêêuw, mist, alle- mael hindernissen om op Flakkee te kommen. Maar toch Ze hoopte nog altied, dat de joon mit z'n vrouwe zou we durve komme. Hie was niet benauwd. Mar z'n vrouwe, zo'n stadskind, zou die durve? "Waerom was hie toch niet hier gebleve? Hie had hier aok best z'n broad kanne verdiene. Mar jae, mar de overkante trekt altied voor dat jonge volk. Flakkee wordt te min voor der." "Vrouwe, vrouwe, wat slae je weer deur. Je weet best dat Jaop veul beter naer de overkante kon gaen, Hie heit daer werk naer z'n zin, een móói huus, een lief wuufje in nog een auto oak. Wat mot joe dan moppere?" "O, dat doe ik oak niet. Mar hier op Flakkee binne net zukke lieve meisjes as an de overkante. In dan praete ze nog geweun oak. Hoefje gêên moeite te doewen om netjes te praeten, want dat wordt bie mien toch altied half rogge, half terreve. In hier bin oak zat jongers mit een auto. Hie had hier motte bluve." Vaoder Arjaon schoot in de lache. Wat dreef ze weer deur in ze was zo groas as een aep op die joon. "Wees noe mar blieje, dat ze naer hier wille komme. Ze hadden net zo goed mit de fêêstdaegen naer heur femielje kenne gaen, dat had wel zo makkelijk voor der geweest." Jae, daer most moeder vaoder toch wel geliek in geve. 't Was móói van de kinders. "M'n zalle de post mar ofwachte in us kieke wat ze schrieve. Den anderen ochend zatte vaoder in moeder an een bakje, toen de post kwam. "Hier vaoder, je bril. Lees noe mar gauw, want ik bin zo nieuwsgierig, wat ze schrieve." In ja oor, daer stong het. Ze zouwe alles prebere om te kommen. Nel was wel een beetje benauwd van ut ies, mar Jaop had gezeid, dat der nóóit een boat op 't Haeringvliet vergaen was. In wat Jaop zei, was waer voor Nel. "Hè, hè, das een pak van m'n harte. Wanneer komme ze noe?" "Nou, dat hoar je toch. 's Aevens voor Korsemisse. Ze bluve een hêêle weeke, want Jaop heit nog een paer snip- perdaegen, die 'n op mot maeke." Moeder Antje kreeg het noe druk. Je weet hoe druk moe ders het hao, as de kinders tuuskomme. Ze mot poese in boene in koke in bakke. Mar den dag voor Korssemisse was alles kantje levantje. Het bed voor de kinders opge- schod, een hoen gebraeje in 'n kerstkranse besteld bie den bakker. In daer zat ze noe lekker bie de kachel. Arjaon was naer den trem gegaen om ze of te haelen. De auto liete ze mar tuus. Ze kwamme mit het tremmetje, dat was veiliger. 23 (HAPMTLS VOI.KS1 An t.r it* kant.**ri in - ilo-t» tussen -ws-f*t vvan rie* ffmtHan, fCUfiiifi t it—re. Nerven» tic daarom nog a glad, Da'ket nooit lurp of stad* op Waachap -jsai bink <*«»-! e.napp*,roos «k LiiasMi Ksm* rlfcwi-riéen bi* rasvv«ndf* ouwsre-n tot dc guus. "k Moe langs tte skunne dw K imne Mr* fangs de diek Bie een vusend tètxys g: »,s ft spK-geflje zó ghek Mé *k geniete V nei 2 ik ta'r. Ua-Arie?Ak pet o»-<j.ïuk ikxj 1 op $a'n lief, li di zook >ÏS n de goiven krult as de baeren dreunend neerslae de •stnrmwiful loeit, en HroJt. Refrein Nêê ik /«n uk» kunnen wenne ergen* renrentomnK' m 't land of in Vractvn en op pfcmen irwe mpy mi/.cn an de kant Ik moe vatfc kunne kickt op de dutte da s mrjn fust Di kiek i'tiver l'ékcihttii en rot aa de Be he kuM Refrein Gekostumeerd óverriejen in Hèrken, 1987?

Tijdschriftenbank Zeeland

Nehalennia | 2021 | | pagina 13