Bitterzoeete Bitterswiet Marco Evenhuis In de vorige Noe me een verzoek van 't Fries Letterkundig Museum en Omrop Fryslan opgenome om an Zeêuwse vertae- liengen te kommen van 't Friese gedicht Bitterswiet van Tiny Mulder. Da vertaelen was noe nie echt makkelijk; 't Fries ei vo Zeêuwen toch zö z'n ge'eimen en 't was daerom nie éénvoudig de juuste toon te vinden. As redactie van Noe bin me daerom stik-tevree mee de acht inzendiengen die a me binnenkregen. Die bin aol deurgestierd nae Friesland, daer a ze d'r eên uutkieze vor een bundel vol verta- eliengen van Bitterswiet. In deze Noe vin je, nest 't Friese origi neel, drie van de acht Zeêuwse vertaeliengen: twee in 't west- Zuud-Bevelands en eêntje in 't Land van Axels. Mee dank an aolle inzenders! bitterswiet bitterswiet priuwt dit lytse leafdeliet sil dyn ear 't wol ienris heine as de fine drippen 't reine reine litte oan dyn blinen silst it hearre as de winen flaikjend om dy hinne strune harkest? hark yn alle tunen strykt de wyn op 't spinnetried bitterswiet dit leafdeliet wurden? wurden hat it net 't ienlik en ünrêstich hert kloppet sêfter kloppet hjitter bitter swiet en swiet en bitter lüstret lichter as de amme lettertekens fan dyn namme leafste hald de siken yn priuw dé rein en hear de wyn fiel de drippen hein dit liet bitterswiet bitterswiet Tiny Mulder

Tijdschriftenbank Zeeland

Noe. 'n bitje uut 't zuudwesten | 2001 | | pagina 13