Ik vraogn of tie z'n jasje nie terug wil. 'Ik pakn't vanaovond wè weêr,
wudder zitn aomao in dezelfde shit, mao me zien toch aomao brothers,
man!' Wee da weidse aermgebaor.
Wudder kiekn om ons eign 'een en zien ienkele troepjes brothers en
sisters in het park zitn en lign. Eêne begint er mee eên 'and blaorn en
verdronkn insectn uut 't bassin onder de fontein weg te schepn. As in
een vertraogde film begint ie daonao z'n voetn te wasn.
'Allé,' zegt ie, jie mag mien fotograofeêrn, mao dan wè zó, ik bin een
trotsn man.' Ie trekt 't 'èmde weêr opzieë en wiest demonstraotief op de
cirkel in z'n taotoeaoge.
'Oké,' zeg ik. Ie gaot in de deur urn gewenstn 'oudieng voo de fontein
staon en ik maokn een foto. Ie vraogt of me zinne 'èn een biertje mee 'm
te drienkn. Dat me nie. Morgn vroeg moetn me vertrekn en onze
Australische dollars bin op. Ik vraog 'm, of an 'k 'm een foto za toe-
stuurn. Ie dienkt eevn nao. D'r is een probleêm. Uuteindelijk vraogt ie
me een pènne en een stuk papier. En schrieft in aorzelnde blokletters een
naom en een adres op. Om de paor letters stopt ie eevn mee schrievn en
vertelt ie, dat ie as klein kind in opdracht van de regerieng weggaold is
bie z'n ouwers en bie een blanke familie ondergebracht. De regerieng
wou de aboriginals, verandern in zwartn mee blank gedrag. Ie was t'r nie
gelukkig van g'oörn, ao probleêmn gemaokt en was uuteindelijk weg-
geloöpn. En toen at ie nao jaorn terug mocht nao z'n eign ouwers, wier
't mee die relatie oek niks meê.
Wudder luustern, weetn nie wad a me moetn zegn, zien uuteindelijk die
naom op 't papier verschienn: Napier Waters.
Waters: m'n 'oörn 't klaotern van de fontein.
'Napier, 'oe zie jie de toekomst?' Ie zegt iets onverstaonbaors en zwaoit
z'n aerm wee in da brêje gebaor nao 't park. Ik verstaon dan iets as:
'Laot Gods Waoters maor over Gods akkers loöpn.'
Tusn Darlinghurst street en Elisabeth Bay road in Sydney ligt een parkje
mee daorin de fontein van El Alamein. Symbool van geschiedenis die a
nie vooral over vroeger gaot. 't Is net een volmaokte pluzebolle van een
paereblomme. Mao a de wind d'r over blaost, bluuft ie eêmao intact. Of
toch nie. D'r landn een pluusje in Axel.
Waoters
I noe nummer 14/15