erkennienge kwam uuteindelijk op 't bordje van de regerienge- Balkenende. En in dat klimaat was t'r geên plekke vo afwiekiengen van 't grote grieze midden, ledereên eênder was impersant 't motto g'ore: je smoel 'ouwe, 't liefst zö 'ard meugelijk wèrke en voraol nie zelf naedienke. In zö een sfeer was t'r mee een erkennienge van 't Zeêuws - een gebeuren volledig op 't culturêle terrein - glad geên eer te b'aelen. De anvraege wier dan ook op den duur van taefel geschove mee een argumentatie daè as de verantwoordelijke ambte- naeren nie 's d'r besten op gedaen 'aodde: 't onbenul droop t'r vanaf. Tegen zövee domme onwil is 't kwaed vechten, moete de Zeêuwse provinciebestuurders gedocht Van Gelder stampte nog wè 's kwaed mee z'n voeten, mae daè bleef 't bie. Uutepetuut. Oosthoek 't Duudelijkste bewies dat de Zeêuwse media d'r eige glad nie in de kwestie verdiept 'aodde, wier trouwens pas in 2004 geleverd. Op 12 augustus 2004 schreef Andreas Oosthoek, 't opperwezen van de PZC, in die krante over '...het streven naar een geconstrueerde mid dentaai die 'we' vanaf een afgesproken moment als Het Zeeuws zouden moeten erkennen Zo'n amalgaam met een voorgeschre ven eenheidsspelling, waarin de dialectschrijver de sprekqf niet meer herkent, leidt vaak tot fonetische misbaksels...' „J Zou Oosthoek 't daer 'ebbe over 'de' erkennienge van 'Jr&eêuws volgens 't Europees Handvest? Dat moe naebie wè, wanf van een andere of een ander sóórt erkennienge is t'r nooit sprae^ geweest. Terugkieke De brave man bespreekt in z'n artikel 't boekje 'Zeeuws' van Lo van Driel, maer in dat boekje is ook geên anknopiengspunt te vinden vo wat as Oosthoek precies bedoelt. Maer over een eên'eidsspellienge gaet 't nèrgensten in 't Europees Handvest. En a zeker nie over 't vöschrieven van eên'eidsspellienge of 't construeren van een 'mid- dentaal'. Eit n dat dan gewoon uut de lucht geplukt? Of eit de man z'n eige iets laete wiesmaeke deur een ander? Da's misschien nie 'êlemaele onmeugelijk. Zö was t'r in 't voorjaer van 1999 een noga polariserende brieve in de PZC geplaetst deur een dialectschriever uut 'Ulst. Die begon en eindigde mee de Europese erkennienge van 't Zeêuws en in 't gedeêlte daer tussenin wier beweerd dat de spellienge van NOE (de 'schriefwiezer') d'r vo zou zurge dat de verschillen tussen aol de in Zeêland gesprake streek- en durpsdialecten wegg'aele zouen ore. Dat dat glad nie klopte, is lae- ter rechte gezet en da conflict is allank a uut de wereld. Maer op eên of andere maniere bin d'r in Zeêuws-Vlaenderen bliekbaer van dat soort ideeën rond bluve spoke. In de PZC van 26 oktober 2004 zeide verhaelenvertelster Thea de Bruine uut Sluuskil: 'Er hadden ook nadelen aan zo'n erkenning gezeten. Dan krijg je namelijk ook één schrijfwijze, en dat is bijna onmogelijk...' Waer ao Thea de Bruine dat misverstand opgedae? Ao ze dat van die brief in de krante, of van andere 'bronnen' in Zeêuws-Vlaenderen? Of ao ze een paer maenden tevoren dat artikel van Oosthoek geleze? Me zu'n 't mis schien nooit wete, mae vermaekelijk is 't wè. Noe nummer 20 I

Tijdschriftenbank Zeeland

Noe. 'n bitje uut 't zuudwesten | 2005 | | pagina 7