Spoorn moch volge of wier nie serieus genome. Nog aoltied redekavele ze over de punten en komma's en een letter meer of minder. Ze geve d'r zelfs nog steeds boeken over uut, om ons op't spoor te 'ouwen. Soms om de paer jaer. Was 't noe pannenkoeken of was 't panne koeken? Ik weete 't a nie mi. In ieder geval weet ik wè dat de heren lienks en rechts ing'aele 'oore deur de realiteit. Wan sinds dat sms-e op mobiel en chatte op inter net de boas bin, is de geschreve taal gedemocratiseerd. Of beter gezeid, gepopulariseerd. Oort er geschreve zöas 't uutkomt. As 't maer begrepe oort deu de andere. Gaef is dat, zö'n onverwachte ontwikkeling in een global village. Een nieuw soort van dialecten in de geschreve tael. Ontstae in min of meer afgezonderde groepen. Let op: dit is nog maer 't begin. Geên geleerden die 't tegen kan 'ouwe. 'Da j r ng Ink gtug vn mg wz' Charlotte van der Wiel (Aernburg) Kuiern over 't strand m'n blik val naor beneejn ver'aolen in 't zand van nog niet zo lank geleejn Ik volg een spoor en lees 't boek deur voorgangers geschreevn maor dan raokn de spoorn zoek waor was 'k noe gebleevn? 't Waoter komt, de golvn bruut onverbiddelijke vloed Ik 'aon da boek nog glad nie uut de spoorn weg voogoed Ver'aolen kriskras deu mekaor gemaokt deu méns en dier ik kiek d'r gaem naor en lees mie vee plezier I noe nummer 23

Tijdschriftenbank Zeeland

Noe. 'n bitje uut 't zuudwesten | 2007 | | pagina 30