20 ONS ZEELAND Op het eerste gezicht Uitstekend. Gelooft u dat er kans is om hem te pakken te krijgen Als alles gaat zooals ik me het voorstel, geloof ik wel dat ik u morgen uw mannetje zal kunnen le veren. Morgen, zegt u maar hoe in vredes naam 1 Dat kan ik u tot mijn spijt op het oogenblik nog niet uitleggen Er woelen allerlei combinaties door mijn brein op het oogenblik, die u waarschijnlijk maar zouden vervelen. Overigens heb ik buitengewonen trek in een whisky-soda. Gaat u maar mee dan breng ik u naar uw hotel. Naar mijn hotel Zeker u mag onder geen voorwaarde hier in huis slapen zoolang deze kerel op vrije voeten is. Daar entegen kan ik u voor morgennacht met tamelijke ze kerheid een ongestoorde nachtrust op uw eigen kamer beloven. Ik kan dan het beste maar weer naar het Hotel des Champs Elysées gaan Dat zou ik niet doen het is beter dat u van nacht ergens anders gaat. Niet dat ik het zoo buiten gewoon waarschijnlijk acht dat uw vervolger weet dat u daar gisteren geweest bent, maar een mensch kan nooit voorzichtig genoeg zijn. Het is zelfs heel waar schijnlijk dat uw leven vannacht geen gevaar loopt het is hun er immers om te doen om Marvelli op vrije voeten te krijgen, maar een rustige nacht zou onze vriend of zijn compagnons u waarschijnlijk niet gun nen, want schrikaanjaging is voor het oogenblik hun voornaamste strijdmiddel. Gaat u maar met mij mee. Mijn chauffeur wacht ons aan den achteruitgang. De auto bracht de beide mannen in een minuut of twintig naar Hotel Avenida. Tijdens den rit verwissel de Marc Michel zijn brievenbestellersuniform voor zijn gewone kleeren. In de comfortabele conversatiezaal van het kleine, maar zeer goede hotel de detective had het beter gevonden om niet in de hall te blijven zitten, dronken de beide heeren nog een paar whis ky-soda's en nadat ze nog een poosje hadden zitten praten, nam de detective afscheid. Gaat u al weg Tot mij spijt moet ik gaan ik heb nog een en ander te doen, In mijn zaak Ja.... Apropos; op welk nummer kan ik u persoonli k direct in uw bureau per telefoon bereiken. Mijn privé-nummer, dat u niet in den gids vindt, is 31645. De detective noteerde het. Kunt u zorgen dat u morgen in staat bent om op mijn eerste aanvraag direct bij mij te komen Zeker. Goeden nacht. En denkt u er om dat u straks het hotel niet meer verlaat. Marc Michel verliet het hotel, stapte op zijn auto toe en vroeg den chauffeur Nog wat bijzonders gebeurd Niets, monsieur. Rijd eerst naar het bureau van de „Figaro", dan naar de Matin" en dan naar de „Petit Parisien". Op de administratie van deze drie bladen gaf de speurder, met de uitdrukkelijke opdracht te zorgen dat zij nog in het ochtendblad moest worden opgeno men, de volgende advertentie af GRATIS BEHANDELING VAN SLECHTE GEBITTEN. Een pas gevestigde Amerikaansche tandarts, behandelt heden gratis lijders aan slechte tan den en kiezen, om zich bekendheid te verwerven. Geheel nieuwe methode om beschadigde en ge havende gebitten weer hun oorspronkelijken vorm terug te geven. Adres Avenue Wagram nr. 41. Den volgenden dag om half drie ging in het bureau van den rechter van instructie de telefoon. Kunt u direct komen naar Avenue Wagram nr. 41, waar ik een paar kamers in gebruik heb vroeg de stem van" Marc Michel. Als het noodig is. Neemt u een auto en kom alstublief direct. Toen de rechter voor het opgegeven adres uitstapte, begreep hij er het eerste oogenblik niets van. Want er was een groot bord aan de deur, waarop in opzich tig, kleurige letters het volgende opschrift prijkte Mr. SYDNEY HARDING, D.D.S. AMERIKAANSCH TANDARTS. Maar voor hij veel gelegenheid tot nadenken had, werd de deur al van binnen af geopend en stond de rechter tegenover den chauffeur die hem gisteren ge reden had. Komt u maar binnen, monsieur, Monsieur Mi chel wacht u al. Toen monsieur Malterre in de kamer gelaten was, die, zooals de chauffeur gezegd had, zijn meester in dit huis in gebruik had (het was voor den detective, wiens particuliere adres in de misdadigerswereld na tuurlijk al te wel bekend was, een onafwijsbare nood zakelijkheid om in het groote Parijs verschillende en telkens wisselende pieds-a-terre te hebben), was hij opnieuw stom-verwonderd. Hij was hier niet in de werkkamer van een grootmeester der opsporingskunst maar in de in de puntjes ingerichte, van de nieuwste snufjes voorziene spreekkamer van een tandarts. In het midden stond een groote operatiestoel, waarin een oude vrouw gezeten was, die den rechter bij zijn bin nenkomen verschrikt aanstaarde. Het scheen een ern stig geval te zijn want om de patiente heen stonden vier assistenten in witte jassen. Twee van die heeren hielden elk een arm vast en de beide anderen hadden zich achter haar geposteerd en hadden elk een schou der vastgegrepen. Herkent u deze vrouw? vroeg de „Amerikaan sche tandarts", wiens onbevoegdheid om de tandheel kunde uit te oefenen, de rechter onmiddellijk kon con- stcitccrcn. Deze vrouw Neen, monsieur Michel, die ken ik niet, zei hij een beetje stroef, verwonderd als hij was over hetgeen hem een misgreep van den beroem den speurder leek, want die kon toch niet zijn geheim zinnige bezoeker zijn. Eén moment dan. Met één greep rukte de detec tive de „vrouw" de pruik van het hoofd. Een mannen- hoofd kwam te voorschijn en de rechter herkende tot zijn stomme verbazing het gezicht van zijn „spook", dat vergeefsche pogingen deed om aan den ijzeren greep van vier sterke handen te ontkomen, Herkent u dezen man herhaalde Marc Michel, thans eenigszins gewijzigd, zijn vraag van daarnet. En of De man van het venster De detective-tandarts keek zijn patient met een grim mig lachje aan en zei U bent gearresteerd onder ernstige verdenking van bedreiging met moord en van medeplichtigheid aan den roofmoord op den antiquair Ricotin. Breng onzen vriend maar naar de prefectuur. Maar houd hem in de gaten, het is een gevaarlijke patient. De vier „assistenten" brachten den nu zwaarge-

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1929 | | pagina 20