No. 29 VRIJDAG 3 OCTOBER 1930 575 belooning vragen voor zijn trouw," zei ze. ,,'t Is romantisch. Ik zou heel erg trotsch zijn, als een man zoo lang op mij gewacht had. Hij vertelde Marcia, toen ze nog maar een klein kind was, dat hij terug zou komen om haar te trouwen en dat gebeurt nu I" Men luisterde gretig naar dit verhaal en Marcus Drummond werd ineens beroemd in den kring, waarin hij door zijn verloving gekomen was. 't Irriteerde hem, dat de gebeurtenis, welks herinne ring hij dertien jaren lang als iets heel moois en teers in zijn hart had omgedragen, nu het onderwerp van ge sprek uitmaakte in de diverse salons. Drie dagen later was 't de heele omgeving door. Den vijfden dag kwam hij bij Marcia en vroeg haar „Wil je over drie weken met me trou wen Verschrikt keek ze hem aan. Hij was on aangediend bij haar binnengekomen, maar dat recht had hij nu. Voor het eerst zag ze hem in het volle dag licht en onmiddellijk herinnerde ze zich wat Leslie gezegd had. „Een bronzen man Ja, daar leek hij op, zooals hij nu voor haar stond. Zijn haar en zijn oogen, zijn teint, de kleur van zijn pak, 't was alles bronsen de krach tige trekken drukten de onbuigzaamheid uit van een hard metaal, alhoewel heel diep in de oogen er toch iets schuilde, dat bewees, dat de man ook voor zachtere gevoelens vatbaar was. Marcia voelde een eigenaardige trilling door haar heen gaan. 't Was een vreemde gewaarwor ding voor haar. Een minuut lang zei ze niets, toen vroeg ze rustig „Als je wilt, zal ik vandaag over drie weken met je trouwen." „Op één en twintig Mei „Ja." Uit macht der gewoonte haalde hij een notitie boekje uit zijn zak en schreef den datum op. Achterover geleund in haar stoel, sloeg Marcia hem gade en had net 't gevoel of ze droomde. Hier stond een man, met wien ze alles en alles bij elkaar genomen nog geen half uur gesproken had (die episode uit haar kinderjaren niet meegerekend) en die kalm een aanteekening maakte voor de plechtigheid, die hun beider levens voorgoed aan elkaar zou smeden. Van dien dag af zou ze zijn bezit zijn. Zijn huis werd 't hare maar haar leven behoorde hem toe. Ze begreep, dat hij een factor was, waar rekening mee gehouden diende te worden. Hij was geen persoonlijkheid, die men gemakkelijk opzij kon schuiven. Zij had om bijzondere redenen dezen bronzen man tot haar echtgenoot gekozen en ze kon niet meer veranderen. Hij deed 't boekje dicht en borg 't weer in zijn zak. Opnieuw keek hij haar aan. „Nog een vraag, Marcia. Sta je op de gebruike lijke huwelijksreis En heb je eenige voorkeur, waar je naar toe wilt Van nu af ging alles even gauw. Marcia had moeite om haar gedachten te concentreeren en de kalmte te toonen, waarmee ze hem steeds behandelde. Een huwelijksreis 1 Ze antwoordde met een wedervraag. „Heb jij een voorstel?" „Ja een terugkeer tot een eenvoudiger methode. Onze voorvaderen wisten niets van een huwelijks reis. Een man bracht zijn vrouw regelrecht naar 't huis, dat hij voor haar gereed gemaakt had en daar begonnen ze hun huwelijksleven van 't begin af. Falconer's Hall is klaar. Voor tncer dan een jaar heb ik 't ai voor je in orde gebracht. Ik kan niet lang achtereen weg van de mijnen. Er broeit daar iets, zooals je misschien weet. 't Is beter, dat de baas in de buurt is." Marcia's belangstelling werd opgewekt. Hier stond een man, die mannenwerk te verrichten had een man, wiens rijkdom hem niet weerhield zelf mee aan te pakken. „Wil je niet gaan zitten, terwijl we dit alles bespreken Hij ging tegenover haar zitten, kaarsrecht en Slaan nnj er zóó niet aardig op onbuigzaam, zooals Marcia in zichzelf zei. Tot nog toe was hij haar een raadsel. Hij behoorde tot een wereld, waarin zij nog een onbekende was toch zou diezelfde wereld binnenkort tot op zekere hoogte haar wereld zijn. Ze wilde hem dus eenige inlichtingen vragen. „Ligt Falconer's Hall dicht bij de mijnen „Neetwee heuvelruggen liggen er tusschen. Je merkt er niets van 't bedrijf. Mijn vader heeft 't landgoed eenige jaren geleden gekocht ter- wille van moeder. Nu is 't van mij. 't Is een mooi huis. Ik geloof wel, dat 't naar je zin zal zijn. Daar zul jij de absolute hèerschappij voeren. Ik zal je niet te veel lastig vallen, Marcia. Ik begrijp heel goed, dat je vooral in 't begin niet te veel op mijn gezelschap gesteld zult zijn. Ik zal me niet aan je opdringen. Je kunt 't huis vullen met je eigen vriendinnen, als je dat wilt, en je kunt je leven naar je eigen zin inrichten. Ik heb 't altijd heel druk. Ik ben genoodzaakt een groot deel van 't jaar in een klein huisje van me te wonen vlak bij de mijnen. Ik voel me daar meer thuis dan op Fal coner's Hall, waar ik me altijd meer als logé voel. Ik zal genoegen nemen met 't zelfde leven ik wil de gast zijn van mijn vrouw, telkens, wanneer ze naar mijn gezelschap verlangt." Hij keek haar aan en zijn oogen stonden vroolijk. Een oogenblik stond duidelijk de bruine Boy haar voor den geest, zooals die haar jaren geleden op geruimd te hulp gekomen was. „Maar ik bedoel ik begrijp je niet goed. Falconer's Hall is toch van jou." „Op 't oogenblik wel. Na mijn huwelijk niet meer. Dan is 't van jou, Marcia. Jouw huis. Ik hoop, na verloop van tijd ook mijn tehuis. Maar dat hangt heelemaal van jou af." „Maar je zult er wonen, 't Wordt ze zweeg en werd vuurrood. Dapper echter maakte ze haar zin af. ,,'t Wordt ons huis." Zijn oogen straalden nog meermaar zijn stem klonk even koel als eerst. „Dat hoop ik, Marcia. Zeer zeker wordt 't ons huis in de oogen der wereld, we zullen daar jouw kennissen ontvangen, op de wijze, zooals jij dat verkiest. Maar ik wil, dat je van 't begin af zult begrijpen, dat mijn eischen ten opzichte van jou gering zijn. Ik stel me heel weinig illusies voor. ik wil jou hebben, jij verlangt niet mij, maar de dingen, die ik in mijn macht heb jou te geven. Jij geeft mij veel meer dan ik jou en ik apprecieer je offer. Als ik door mijn bezigheden dikwijls op Wold Hall word opgehouden, zullen je gasten me niet missen, noch mijn afwezigheid vreemd vinden." Een zwijgen trad in en Marcia hoorde duidelijk 't tikken van haar horloge en 't kloppen van haar eigen hart, dat in haar ooren zoo luid klonk, dat hij 't ook hooren moest, meende ze. Maar hij stond op. Hij had gezegd, wat hij te zeggen had en nu ging hij. Ook Marcia stond op en nam de haar toegestoken hand. Ze vroeg zich af of hij haar een kus zou ge ven maar hij deed 't niet. Zij was 't, die de beslissende woor den sprak. „Dus zullen wij met den gewonen gang van zaken breken, Marcus en niet op huwelijks reis gaan. We gaan recht naar Falconer's Hall en beginnen Ze wachtte even voor ze 't bezittelijke voor naamwoord uitsprak „ons nieuwe leven daar." „In orde," ant woordde hij kort en ging weg. Maar toen ze alleen was, vond Marcia in den stoel, waarop hij gezeten had, 'n collier van de kostbaarste parels en een diaman ten ring, die aan alle kanten licht uitstraalde. „Hij is werkelijk een ideaal minnaar I" riep Leslie, toen zij alles gezien en gehoord had. „Zei ik niet, dat hij niet van dezen tijd is Hij doet werkelijk allerlei onverwachte dingen, die heele maal niet meer tot de conventie gerekend worden, Om te beginnen trouwt hij in Mei, wat men in onze kringen niet meer doet, omdat men die maand te algemeen vindt. Verder heeft hij den moed de conventie met voeten te treden en niet op een hu welijksreis te willen en hij geeft zijn vrouw de teugels van 't bewind om zelf een nederig dienaar te worden. Marcia, als je niet begrijpt hoe 'n ideaal man je krijgt, verdien je een pak slaag. Ik vind zijn hart een schatkamer van allemaal romantische ideeën. Ik geloof, dat ik hem veel beter zou appre- cieeren I" De heele uitgaande wereld stelde belang in 't huwelijk van Marcia Defresne. Men mompelde wel in stilte, dat lord St. Barbe beter werd door 't huwelijk van zijn dochter met den rijken Marcus Drummond. Maar toch was er een romantisch tintje aan. De sterke persoonlijkheid, zoowel van vader als van zoon, trok de aandacht en wekte ieder's nieuwsgierigheid en 't feit, dat de bruigom zooveel jaren op zijn bruid'had gewacht bracht hee le drommen belangstellende, kijkgrage toeschou wers naar de kerk, waar 't huwelijk voltrokken werd. Hoe vlug de voorbereidingen ook hadden moeten gaan, in 't resultaat merkte men er niets van. De bruid met haar twaalf bruidsmeisjes waarvan Leslie Moncrieff de voornaamste was, wekte ieder's bewondering. De couranten schreven kolommen vol over de diverse toiletten, de uitgebreidheid van het diner en de kostbare cadeaux. Marcia bewoog zich als in een droom, maar geen oogenblik verloor ze haar kalmte. Haar antwoord in de kerk was duidelijk te verstaan haar houding gedurende 't diner en de verschillende speeches was onberispelijk. Marcus Drummond zelf gedroeg zich, zooals men dat van een man van brons kon verwachten, (Wordt voortgezet)

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1930 | | pagina 19