No. 21
VRIJDAG 7 AUGUSTUS 1931
419
VretBgr plooi in <l> Wohpevershaoen w Dnrtli
altijd wat. Ik had er twee kun
nen hebben, maar 't net brak
en eentje ging er vandoor, 'n
Mooi beestje, wat Wil je hem
hebben
Hij nam z'n pet af en met de
aangeboren gratie van 'n zigeu
ner maakte hij er een cleganten
zwaai mee.
Zij kleurde en haar oogen
werden nog donkerder.
„Neen. Ik wil geen gestolen
goed, Dick Reeve," zei ze, hem
vol in het gezicht kijkend.
Zijn wangen kleurden en z'n
oogen gloeiden, maar zij ont
weken de hare niet.
„Je praat, alsof ik 'n Londen-
sche dief was, die je de helft
van z'n buit aanbood, Kate."
zei hij. „Ik ben geen dief, al
vang ik nu en dan eens een
zalm of 'n haas
„Iedere man, die neemt, wat
hem niet toebehoort, is een
dief," zei ze.
Dick Reeve wendde zich
met 'n kort lachje tot Transom.
„Ze praat goed, hè zei hij.
Transom keek van de een
naar den ander, nam zijn pijp
van den schoorsteen, stak ze
aan en schouderophalend slen
terde hij naar buiten.
De jonge man keek hem
nieuwsgierig natoen wendde
hij zich weer tot Kate.
„Wat hebben jullie allebei
vroeg hij. „Wat is er aan de
hand Je doet zoo vreemd. En
wat dien zalm betreft, het is 'n
mooi vischje en ik heb 'm met
'n net gevangen en miss Van-
court zal hem niet missen. Wal
beteekent zoo'n enkele visch
en zelfs een dozijn visschen voor miss Vancourt
Zij kan ze toch niet allemaal opeten. Ze rolt in
haar geld, en ze kan 'n arm mensch ook wel eens
'n stukje wild of 'n visch gunnen -
Kate maakte een beweging van ongemak.
„Ik heb geen zin om naar je te luisteren en ik
wil dien zalm niet," zei ze. „Ja, er is iets gebeurd.
Vader is gesnapt bij 't stroopen in 't bosch."
„Aideed Dick. „Dus dat is 't Hij keek
voorzichtig om zich heen. „Was 't Baynes, de
jachtopziener
„Neen," antwoordde zij, „niet Baynes, de jacht
opziener maar iemand anders. Dat komt er
niet op aan," voegde ze er vlug bij. „Hij is gesnapt,
en ze kennen hem, en hij heeft z'n woord gegeven,
dat hij niet meer zal stroopen dat hij niet meer
in de bosschen zal komen."
Dick Reeve glimlachte.
„Is dat alles vroeg hij veelbeteekenend.
„Ja, en hij zal z'n woord houden ook 1 Dat wil
zeggen, als jij hem met rust laat voegde ze er
boos bij.
„Als ik hem met rust laat 1" echode hij. „Je
praat, alsof hij 'n kind was."
„Hij is 'n kind in jouw handen, Dick Reeve,"
antwoordde zij. „Zoo lang hij weer thuis is, ben
jij altijd bij hem in de buurt. Je gaat met hem naar
de kroeg en je brengt hem op verkeerde wegen.
Je bent ieder oogenblik hier en je hebt een macht
over vader gekregen, die hem niets goeds brengt."
Ze zweeg opeens en keerde zich van hem af
met bevende lippen en met oogen, die gloeiden
van onvergoten tranen
De man bleef haar eenige oogenblikken lang
zwijgend staan aanzien, toen liep hij, op zijn lenige
glijdende manier, op haar toe.
„In één ding heb je gelijk," zei hij. „Ik kom
dikwijls hier, maar dat is niet om je vader. Je
weet, waarom ik hier kom, Kate. Ik kom voor
jou I"
Zijn stem klonk zacht, maar met een onder
drukten hartstocht en zijn zwarte oogen schitterden
in het licht van de lantaarn.
„Omdat hij jouw vader is, daarom ben ik z'n
kameraad geworden. En jij weet dat, Kate
Hij zweeg even, maar zij sprak niet en alleen
z'jn gejaagde ademhaling was hoorbaar
„lk hield al van je, toen we allebei nog kinderen
waren en samen speelden en ik je over 't water
mocht dragen jij zal 't wel niet meer weten, maar
ik vergeet dat niet en ik heb altijd van je blijven
houden, al heb je soms ook geen woord voor me
over I"
Hij rukte zich de pet af, alsof zijn hoofd brandde
en hij strekte zijn arm naar haar uit, maar zij
trok zich terug en stond daar met afgewend hoofd
en een koelheid, die hem nog hartstochtelijker
maakte.
„Er is niemand zooals jij, geen van de meisjes
is ook maar half zoo zoo mooi en zoo zoo
bizonder daar zijn er genoeg bij, die me wat
graag mogen, maar ik geef niets om ze. lk moet
dag en nacht aan jou denken omdat ik van je
hou, Kate, en je noodig heb Ik heb er nog nooit
wat van gezegd, maar jij hebt al lang geweten,
hoe 't met me gesteld is. Je wist, dat je met me
kon doen, wat je wou. Jij kan alles van me maken.
Ik kom hier en ik ben goeie vrienden met je vader,
omdat ik je zien wil, onidat ik die stem wil hooren,
die heel anders is dan van alle andere meisjes.
Ik ben half gek, omdat ik zooveel van je hou, en
jij weet 't
Hij zweeg en hij keek haar aan met dien blik,
waarmee een man alleen de vrouw kan aanzien,
die hij lief heeft.
Kate's gezicht was bleek. Zijn hartstochtelijke
woorden vonden geen weerklank in haar ziel,
maar ze maakten haar onbehaaglijk en onrustig.
Maar haar koelheid was vermengd met dien
vagen angst, dien bijna iedereen, die met hem in
aanraking kwam, voor Dick Reeve voelde. Hij
was meer dan half zigeuner zijn moeder was
een zigeunerin geweest en zijn vader had eenig
zigeunerbloed en Dick Reeve had van zijn volk
die eigenaardige macht geërfd, anderen te kunnen
beïnvloeden ten goede of ten kwade. De man was
een nietsnut, een strooper en leeglooper, de soort
man, die Kate Transom die 'n heel goedr
opvoeding had gehad op 'n kostschool ge
makkelijk met 'n enkel woord van zich zou kunnen
afschudden maar het viel haar moeilijk dat
woord te spreken. Want een meisje voelt zich
ontroerd door de eerste liefdesverklaring van
wien die ook komen mag. Zij vormt de kroon op
haar vrouwelijkheid, is een erkentenis van haar
souvereiniteit.
„Wat zeg je, Kate?" vroeg hij, zijn donker
gezicht bleek van emotie, zijn donkere oogen
glinsterend van hoop en vrees. „Als je „ja" zegt,
als je mijn vrouw wil worden, zal ik je gelukkig
maken, dat beloof ik je. Ik zal niet meer stroopen
en niet meer naar de kroeg gaan. lk zal zorgen,
dat ik werk krijg op 't goed en ik zal me er best
doorheen slaan. Kom
Hij was dwaas genoeg om haar arm te grijpen
en bij die aanraking beefde Kate en rukte ze
zich los. Haar gezicht werd eerst vuurrood, toen
bleek en koud.
Hij liet zijn arm vallen en zijn gezicht kreeg
een sombere uitdrukking.
„Je houdt niet van me 1" zei hij heftig. „En ik
hou meer van jou dan van m'n leven
Zij maakte een afwerend gebaar.
„Het is nu geen tijd om te spreken over
waar jij over spreekt. Ik maak me ongerust over
vader en
„Over je vader hoef je niet ongerust te wezen
hij is mijn vriend, Kate. Zeg, dat ik kans heb 'n
klein kansje maar
„Neen 1" viel ze hem in de rede. „Ik kan niet
Ik wil van niemand houden
Zijn gezicht versomberde weer.
„Er is toch niemand anders, Kate, hè?" vroeg
hij heesch. „Ik heb aldoor op je gelet en ik heb je
nooit bij 'n ander gezien. Maar," vervolgde hij met
een vloek, „als er een ander is, laat hij dan oppas
sen Dan krijgt hij met Dick Reeve te doen, wie
het ook zijn mag
Zij richtte zich trotsch op en haar gezicht werd
rood
„Er is niemand anders," zei ze. „Er is niemand
Toen zweeg ze.
„Dat doet me plezier voor hem wie 't ook
wezen mocht," zei hij woest. „Als ik denken kon,
dat er een andere man
Wit tot in de lippen week ze voor hem achteruit,
maar voordat ze nog iets zeggen kon, werd de
deur geopend en kwam haar vader binnen.
„Het is Iaat," zei hij, als verdiept in gedachten
Dick Reeve knikte
Wordt voortgezet