UIT HET ENGELSCH VAN PATRICK LE O N - N o. 15 fÈWD ^QDÈMJUT „Het. is helaas maar al te waar," nam Lady Santley nu weer het woord. „Het is eenvoudig verschrikkelijk en ik ben het met mezelf niet eens of we dat arme vrouwtje een bezoek moeten gaan brengen of niet. Daarom dacht ik, dat het beter was het jullie eerst te vertellen." „Maar luister nu toch eens, AnneWie heeft hem ver moord? En waarom? Vertel me alsjeblieft alles wat jullie er van weet!" „Een of andere ellendeling van een dief heeft het gedaan, die het op een Chineesch beeld gemunt had," legde Simon uit en toen hij dat zei, voelde Bobby, die de kleine tasch in de hand had, een koude rilling over den rug loopen. Werktuigelijk had hij het koffertje meegenomen, toen hij uit den auto stapte en nu pas drong dat feit tot hem door. Wat moest hij er in vredes naam mee beginnen? De situatie werd steeds benauwender en toch kon hij voorloopig niets anders doen dan met een onbe wogen gezicht naar het gesprek luisteren. „Hij heeft het beeld te pakken gekregen," zette Simon zijn verslag voort, „en Shutter is dood gevonden, dus het spreekt van zelf, dat ze den dief tevens van den moord verdenken. Zijn signalement is verspreid en de politie zit hem op de hielen. ze vroegen ons onderweg ook of we hem misschien hadden gezien." Vreeselijkvreeselijk.zuchtte mevrouw Ainsley. „Tony zal wel direct naar mevrouw Shutter gaan, als hij het hoort „Ja, hij mag haar erg graag, hè," merkte Simon op. „Ze wa ren tenminste altijd heel goede vrienden." „Komen jullie alsjeblieft binnen en vertel het Dick," verzocht mevrouw Ainsley. „Het is heel verstandig, dat je eerst hier bent gekomen, Anne; Dik weet altijd precies, hoe je in derge lijke kwesties moet handelen. We kennen haar eigenlijk niet zoo heel goed, vind je ook niet? Maar ze heeft natuurlijk familieleden en intieme kennissen en Tonv zal haar natuurlijk met alles en nog wat behulpzaam zijn." Het heele gezelschap ging naar binnen; Bobby en Simon vormden de achterhoede en ze hadden nauwelijks twee stappen gedaan in de ruime vestibule, of een deur werd opengerukt, waaruit Sir Anthony te voorschijn kwam, zijn gezicht vaal bleek, vertrokken van ontsteltenis, als iemand die een geest verschijning gezien heeft. „0! ze hebben het hem verteld!" riep Lady Santley uit en ze greep hem bij den arm. „Je weet het zeker al, Tony?" „Ja," klonk het somber. „Arm kind! Ik moet direct naar haar toe. Gelukkig dat ik toevallig hier ben; dat scheelt me vijf-en- twintig mijl." „Weet Dick het al?" vroeg mevrouw Ainsley. „Neen, ik hoor het juist op het oogenblik zelf: van mijn huisbewaarder. Hij heeft de Blessingtons opgebeld, waar ik logeerde, en die zeiden hem dat ik hier was." „Als ik je dan een raad mag geven, Tony," zei thans weer Lady Santley, „praat eerst even met Dick. Die heeft zooveel tact.... vraag hèm of het wel verstandig is, dat je direct naar Trend Hall gaat.of het wel pas geeft.jij, als ongetrouwd man „De omstandigheden zijn er niet naar om bij dergelijke klei nigheden stil te staan," viel hij de spreekster in de rede. „Ik kan dat arme schepsel niet alleen laten in dat groote, eenzame huis.... natuurlijk is ze alleen; Shutter had immers vrijwel geen conversatie dan zijn eigen vrienden. Ik geloof heusch, dat ik de eenige uitzondering was en daardoor de eenige echte vriend ben, waarop mevrouw Shutter zich op het oogenblik verlaten kan. Heusch, lieve Anne, hoezeer ik je opinie altijd ook respecteer, die bezwaren moeten we opzij zettenBoven dien moet ik ook naar mijn eigen huis, want de huisbewaarder vertelt, dat dat heerschap ook een bezoek op de Grange heeft gebracht voor hij naar Trend Hall ging en een auto en voor een groote waarde aan goudwerk heeft meegenomen. De politie wil natuurlijk, dat ik zoo gauw mogelijk kom." „Goede hemel!" riep Simon uit. „Dat maakt hetwel.... nog meer.... eh.... verbazingwekkend." De jonge Lord was geheel van zijn stuk gebracht.... zijn gewone, luchtige humor had hem verlaten. „0, ze hebben hem al te pakken," vertelde Sir Anthony on verschillig, terwijl hij hoed en overjas van den butler aannam. „Hebben ze hem al te pakken?" herhaalde Simon ongeloovig. „Ja. Dokter Dimmock heeft hem veilig in zijn villa opgebor gen. Hij schijnt door een auto aangereden te zijn, toen hij trachtte weg te komen; mijn two-seater, dien hij had gestolen en waarin hij reed, werd alleen maar licht beschadigd en de jonge Dimmock, die uit Londen kwam, vond den jongeman op den weg en nam hem mee naar huis. De dokter kreeg argwaan en ging vanochtend naar de Grange om eens poolshoogte te nemen. Ik heb Trotter geen bijzonderheden gevraagd; mijn eigen verlies is van weinig belang vergeleken bij het drama op de Hall. Dus je moet me maar bij Dick excuseeren; ik moet weg." Hij gaf de drie dames een hand, knikte tegen Simon en Bobby eerstgenoemde stond met. open mond verbijsterd voor zich uit te staren liep snel de deur uit en spoedde zich naar de garage. „Wel alle mensehen," riep Simon uit, toen Sir Anthony weg was, en tot ontzetting van de anderen liet hij zich in den eersten stoel den besten neervallen en barstte in een woeste lachbui uit. „Heusch, Simon, dat is nu toch meer dan erg," bestrafte het jonge meisje verontwaardigd. „Je hebt volkomen gelijk," erkende hij, nog zenuwachtig schokkend, „maar als je wist wat i k weet, zou je het me waarschijnlijk vergeven. Ik lach niet om wat er op Trend Hall en op de Grange gebeurd isnatuurlijk niet Wéér kwam er een lachaanval en de drie dames, buiten zich zelf van ergernis, lieten hem in de vestibule met Bobby Red- mayne en gingen het huis binnen om het nieuws aan Kolonel Ainsley te vertellen en zijn raad te vragen. De oud-officier, die aan zijn schrijftafel zat, stond op toen zij binnenkwamen en begroette de bezoeksters met warme hartelijkheid. „Blij je te zien, Anne, en jou ook, Sybil. Blijven jullie lunchen? Gezellig! Waar is Simon? Toch nog niet opgesloten, hoop ik?" „Neen, maar dat moest eigenlijk wel," zei Sybil Petres, die haar verontwaardiging nog niet te boven was. „Waarom? Wat heeft hij nu weer uitgehaald?" „Och, het is heelemaal niet van belang," suste Simou's moe der. „Luister maar liever naar wat ik je te vertellen heb, Dick, en geef me raad wat we moeten doen." En daarop gaf ze haar zwager, die met klimmende ontzetting luisterde, een relaas van de gebeurtenissen van den vorigen nacht. „Onmogelijk!" riep de kolonel uit, toer. ze klaar was. „Ik geloof dat je droomt! Wie had reden om Shutter te vermoor den? En waarom zou de dief een moord hebben gepleegd, als hij toch met den buit heeft kunnen wegkomen? Wie is het; een Chinees?" „Ik zou het je niet kunnen zeggen. Het was een mandat is alles wat we weten." „Reken er maar gerust op, dat het een Chinees was! Ik heb altijd gezegd, dat Shutter en de Barnetts allemenschelijke idioten waren.... neem me niet kwalijk, dames, dat ik het 'n beetje kernachtig zeg.om dingen, die vast en zeker gestolen waren, in huis te houden. Veel moois was er niet aan voor 'n normaal mensch.... die griezelige poppen hadden alleen waarde voor de afgodendienaars, van wie ze geroofd zijn. Bah, wat 'n gruwelijke historie!" „Tony is naar mevrouw Shutter gegaan," deelde mevrouw Ainsley mede. „Dacht ik wel," was het droge antwoord. „Die jongelui tegen woordig hebben geen gevoel meer voor wat past en Aiiet past. Maar enfin, ze heeft niet veel vrienden en anders staat ze moederziel alleen tegenover die politie-kerels. Ze verdenken héér toch zeker niet?" „Maar Dick; hoe kom je er bij?" riep zijn vrouw verschrikt. „Och, die kwaaddenkende heeren koesteren soms den meest- onwaarschijnlijken argwaan. Maar ik vermoed, dat ze den man,

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1932 | | pagina 17