No. 1 VRIJDAG 3 JUNI 1932 21 Vóór een der circustenten, opgeslagen aan den buitenkant van het stadje, zat Philippe Rigand, de olifantentemmerdicht naast hem Yvonne Charoste, de koorddanseres. Ze luisterde naar hem. Hij kon haar maar met één hand vasthouden met de andere streelde hij een bundel bankbiljetten in zijn borstzak. „Ik dacht wel," zei hij, „dat ik een fortuin kocht toen ik ouden Frenzy overnam. We hebben nu de eerste termijnen van onze boerderij." „Juist lieveling, dat heb ik ook al direct gedacht," verklaarde Yvonne ernstig, en zij gaf hem een kus. Monsieur Herisson huilde echter tranen van woede In zijn volle lengte op den rug van zijn olifant liggend, bij den schouder, die het gewicht der brug torste, riep Philippe aanmoedigende woorden in de ooren van ouden Frenzy. Het dappere dier trilde op zijn pooten, terwijl het de kracht van het water weerstond en de brug droeg, waarover haastig de wagens rolden. Zijn kleine oogen rolden ont steld, terwijl drijvende takken zijn flanken sloegen, maar het hield stand. „Braaf, Frenzy braaf Nog twee minuten nog één minuut, nog heel even 1" Monsieur Herisson volgde achter den laatsten wagen, tien jaar ouder geworden in tien minuten. „Klaarriep Yvonne, dansend van vreugde, van af den oever; „klaar 1" en Philippe dreef ouden Frenzy, die luid trompetterde, uit het water en tegen den kant op. Het ging zoo vlug dat Philippe van zijn rug gleed en in den stroom viel. Monsieur Herisson zou hem ongetwijfeld hebben laten ver drinken, maar de anderen trokken hem er uit. Vóór de verbouwereerde en opgeluchte Philippe naar buiten kon komen, was Yvonne alweer weg geslopen. Hij moest vier sigaretten rooken vóór hij zich weer in staat voelde opnieuw te gaan liggen. slurf dreef, met zoo'n kracht, dat het geschrok ken dier weer terugging. Halsstarrig weigerde hij opnieuw het water in te gaan Rajah had voorgoed afgerekend met rivieren. Monsieur Heris son kwam aangaloppeeren met een lading vloeken. „Maak toch voort Verpruts geen tijd Neem dan den anderen olifant." Philippe vatte plotseling moed. Van af de hoogte van Rajah's kop keek hij neer op zijn patroon. „Neen," zei hij. „ouden Frenzy neem ik niet. Die is van mij." „Bravo," fluisterde een stem, diep naast hem aan den anderen kant „bravo zoo moet je 'em aanpakken." Neerziend zag hij Yvonne, bevend van opgewondenheid. Het gezicht van monsieur Herisson werd weer wit. „Watwatstootte hij uit. „Misschien," zei Philippe beleefd, „wilt u mijn olifant wel terug koopen Monsieur Herisson keek den kring rond ver geefs pijnigde hij zijn hersens om een andere op lossing te vinden. Hij zat er in, maar hij zou het Philippe later betaald zetten. „Goed," mompelde hij, „je kunt je drie duizend francs terug krijgen." „Pardon monsieur," zei Philippe, aangevuurd door de fluisterende stem diep naast hem. „Gisteren was oude Frenzy niets waard ik betaalde drie duizend francs om zijn leven te red den. Nu koopt u 'n uiterst belangrijk dier, dat u veel geld zal besparen. Daarom is hij nu tien duizend francs waard." Een oogenblik bestond de gerechte vrees dat de directeur een beroerte zou krijgen. Maar het einde was dat hij moest toegeven. „Maar als oude Frenzy nu een even groote laf aard blijkt als Rajah," kraakte zijn overslaande stem. „Kijk eens hier, monsieur," zei Rigand. „Ik wil eerlijk blijven. We zullen de transactie schriftelijk opmaken. Wanneer oude Frenzy het water ingaat en de brug ophoudt tot alles er over is, betaalt u mij tien duizend francs, terwijl u hem aan een die rentuin moet verkoopen als hij weer wild wordt. Dat zijn de voorwaarden." Hij wachtte Yvonne kneep hem van opwinding in de beenen monsieur Herisson huilde echter tranen. Echter, hij gaf toe. ..Maar je hebt meteen je ontslag," voegde hij er bij. „Hindert niet," zei Philippe, Rajah wegleidend om ouden Frenzy te halen. Den volgenden morgen werd het kamp al vroeg opgebroken. Dien avond begon de kermis in Varenton zonder „Herisson's reuzencircus" zou deze niet compleet zijn. Monsieur Herisson had dan ook een contract gesloten met den burgemees ter van Varenton, dat hij dien zelfden avond nog de eerste voorstelling zou geven. Het was dus zaak voort te maken, want het niet nakomen van het contract beteekende niet alleen het verlies van een recette, maar ook het betalen van een schade vergoeding aan de gemeente Varenton. Geen won der dus, dat monsieur Herisson al dadelijk begon met vloeken en razen en op spoed aan te dringen, want de afstand naar Varenton was groot. Toch waren de anderen opgewekt voor het eerst sedert weken scheen de zon als het weer nu goed wilde blijven, konden de ontvangsten in Varenton nog puik worden. Philippe had gaarne in denzelfden wagen gere den als Yvonne, maar zij wilde er niet van hooren. „Neen, lieve jongen," zei ze beslist, „van nu af mogen we geen risico meer loopen. Blijf nu voort durend bij ouden Frenzy. Wie weet wat hij in zijn kop haalt, als jij hem niet leidt." Dus nam Philippe plaats op den kop van zijn eigendom om een eventueele zucht tot vernielen direct te kunnen bedwingen. De eenige die zich nu druk maakte was monsieur Herisson. Hij galop peerde op en neer langs den stoet, steeds aansporend tot meer spoed, onophoudelijk bezwerend dat hij geruïneerd zou zijn, als ze niet op tijd in Varenton arriveerden. Op een gegeven moment werd dit laatste werke lijk twijfelachtig. De kop van den stoet bleef staan voor een kleine houten brug over een smal, maar door de regens der laatste weken sterk gezwollen riviertje. Woedend kwam monsieur Herisson aangaloppeeren. „Wat is dat brulde hij. „Ga door 1 Willen jullie een bedelaar van me maken „Kan niet, monsieur," ant woordde een temmer. „Die brug hier is rot. Let op, ze zwaait bijna heen en weer. Ze kan elk oogenblik wegge spoeld worden." „Nonsens 1" riep de direc teur, heel goed wetend dat het geen onzin was „ik zal je laten zien dat de brug veilig is" en hij dreef zijn paard een paar passen de brug op. Dat was voldoende. Hij voelde de brug zwaaien, oogenblikkelijk trok hij zijn paard terug. „Sta daar niet te gapen," tierde hij. „We moeten een andere brug zoeken, dat is alles „De naaste brug," antwoordde de temmer, „is tien mijl stroomafwaartsom er te komen moeten we zoowat den heelen weg terug, dien we gekomen zijn." Monsieur Herisson werd lijkbleek. „Dat gaat niet meer. We komen te laat. 't Is al middag. We móeten iets bedenken." Op dat moment viel zijn oog op Philippe, aan het einde van de karavaan. Hij riep hem „Philippe Rigand, kom hier, direct" Hij had al een plan. Nadat hij het Philippe uiteengezet had, keek deze bedenkelijk. „Zeker monsieur," stemde hij toe „een olifant is sterk genoeg om die brug op te houden, terwijl de wagens er over gaan, maar of het dier in dat sterk stroomende water wil blijven staan, is een tweede kwestie. Een olifant is een zenuwachtig dier en niet gewend aan water...." „Dank je voor de les in dierkunde," raasde de directeur, opnieuw purper. „Stop dat geklets en doe wat ik je zeg." Philippe holde terug en wilde juist ouden Frenzy losmaken, toen Yvonne bij hem kwam staan. „Ben je mal?" gaf zij te kennen. „Je neemt toch zeker ouden Frenzy niet Die is van jou. Neem den anderen, Rajah, die is van Herisson." „Je hebtgelijk," stemde Philippe toe, en heesch zich tegen Rajah op. Met moeite dreef hij hem in het riviertje. Maar het toeval wilde dat 'n los geslagen tak tegen zijn

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1932 | | pagina 21