xs m n - No. 31 VRIJDAG 30 DECEMBER 1932 981 hoorde zij een grove stem achter zich. „Als ik op m'n dooie gemak loop, doe ik 't nog vlugger dan Kaftan in galop Het meisje had geen tijd om hiervan te schrik ken, want opeens zag ze, even voor zich, ntr. Raker staan Ze maakte zich zoo gauw mogelijk uit de voeten en zocht een plaatsje op de tribunes. Stel je voor, dat hij haar hier eens zag Door het gehoorde over Kaftan voelde ze zich bovendien opeens diep ellendig. Plotseling ging een geweldig rumoer op. ,,Ze zijn af! Ze zijn af 1" gilde het van alle kanten. Cora trachtte den ren te volgen. Als 'n orkaan zag ze paarden en kleuren voorbij flitsen. Opeens 'n vernieuwd geschreeuw: „Kaftan! Kaftan! Kaftan Het bord ging omhoog het was waar Kaftan had de race gewonnen. Een paar oogen- blikken stond Cora als verbijsterd. Honderd pond had ze gewonnen Jerry zou compagnon worden dit zou hij zeker accepteeren 't was immers verdiend met zijn eigen vijf pond Ze konden trouwen Vlug liep ze naar mr. Greyer's stand. Daar waren de stoel, en 't bord met,ij. Greyer - De Man Die Altijd Betaalt", maar van mr. Greyer zelf was geen spoor te bekennen. Ze sprak den naastbij-staanden bookmaker aan „Weet u misschien, waar mr. Greyer is De bookmaker grinnikte. „Nee miss, dat weet ik niet. Ik weet alleen dat-ie 'm gesmeerd is „Ge-ge- wat „Gesmeerd 1 Er vandoor, als u dat beter ver staat," was de verklaring. Het duurde een paar oogenblikken voor Cora zich de geweldigheid der catastrophe kon realisee- ren. Met een koud gevoel en tranen in de oogen liep zij langzaam het veld af, beklom een bus en reed terug. Ze had zelfs niet meer rondgekeken om mr. Baker eventueel te ontwijken. Maar wie Cora den anderen morgen, heldhaftig glimlachend, het kantoor had zien binnenstappen, zou niet vermoed hebben, dat mr. J. Greyer haar zoo schandelijk behandeld had. Vermeld dient slechts te worden, dat zij even tevoren op haar spaarbankboekje 100 pond teruggehaald had. Vóór Jerry, die aan zijn schrijftafel zat of hij dien nacht geen oog had dichtgedaan, een woord kon zeggen, mepte zij het geld voor hem neer „Asjeblieft, 100 pond Geef die aan Baker zoo gauw hij komt en maak het compagnonschap in orde. Je moet lef hebben durven wedden", ratelde zij zenuwachtig. „MaarCora „Lieve jongen, is 't niet heerlijk Ik heb 5 pond op een paard gezet Kaftan heette het dier - en 100 pond gewonnen. En maak je maar geen scrupules, dat je nu van mijn geld profiteert, want ik heb het geld gewonnen met jouw 5 pond. Ik heb die gisteren van je lessenaar weggenomen. Baker zag ik ook op de races, maar ik geloof niet, dat hij mij gezien heeft. Is 't niet heerlijk Nu kunnen we gauw trouwen, Jerry." „Goeie hemel vond Jerry zijn stem terug nerveus zocht hij z'n schrijftafel af „heb je dat 5 pondbiljet van mijn tafel genomen? Maar dat was valsch Baker had het mij gegeven om het bij de politie te brengen. En nu heb je het aan 'n book maker betaald en er 100 pond mee gewonnen „Net goed Z'n verdiende loon," flapte Cora er uit. „Ik bedoel.... die bookmakers verdienen toch genoeg. In elk geval kunnen we hem niet terugvinden om hem een echt biljet te geven. Ik hoor den baas in zijn kantoor. Ga nu naar hem toe en maak de zaak in orde." „Ja, maar dat geld is verdiend met een valsch biljet, Cora. Dat mag toch niet." „Jerry, jongen, je maakt me razend 1 Ga naar Baker, of ik maak het af met je De jongeman schoot het privé-kantoor binnen. Een half uur later kwam hij terug, ,,'t Is in orde, lieveling," fluisterde hij. „Baker wil jou ook even spreken." Cora volgde Jerry. Met een stalen gezicht luisterde Cora naar mr. Baker's mededeeling ..Miss Lauting, ik wil u er even van in kennis stel len, dat meneer Dorring vanaf heden is opgenomen in de firma." „Heel goed, mr. Baker," antwoordde Cora effen. „Wel gefeliciteerd, meneer Dorring." „Als ik niet zeker wist, miss Lanting," zei mr. Baker opeens, „dat u hier was, zou ik zeggen dat ik u gisteren hij de Stone-rennen gezien heb." Cora voelde haar beenen trillen. „Een meisje, dat ik daar zag, leek sprekend op tl. Ik zou nu wel graag de brieven hebben, die ik u gisteren gaf. Wilt u ze mij even brengen „Ja.... de brieven," stamelde Cora. „Er waren er veeleh „Maar juffrouw Lanting heeft ze toch nog afge kregen," viel Jerry haar in de rede. „Ze liggen op mijn lessenaar." Cora voelde een steen van haar borst rollen! Wat een schat was Jerry toch. Op dat oogenblik kwam de loopjongen binnen. „Een zekere meneer Sonner zou u graag even willen spreken, mijnheer." Mr. Baker knikte. Een moment later kwam mr. J. Greyer binnen. „Mijnheer," zei hij, „ik ben Sonner, bookmaker van beroep. Gistermiddag op de rennen kreeg ik dit briefje van 5 pond" hij haalde een biljet voor den dag en reikte het mr. Baker over - „het is valsch en omdat uw naam en adres er op staan, kom ik er hier eens over praten." Tegelijk zag hij Cora staan hij scheen even te schrikken, maar herstelde zich dadelijk. „Mr. Dorring" mr. Baker fronste onheilspel lend 't voorhoofd „wat moet dat beteekenen? Is dit niet het biljet dat ik u gisteren gaf om het bij de politie te brengen Hoe komt het dan op de rennen „Ik kan er geen verklaring van geven, meneer," zei Jerry verschrikt. „Ik wel, meneer," viel Cora in. „Dat briefje heb ik gisteren weggenomen van mr. Dorring's lessenaar. Ik wist niet dat het valsch was, ik dacht dat het van mr. Dorring was. En, asjeblieft, mr. Baker, maakt u zich geen zorg over dien mr. Sou lier." „Werkelijk, miss Lanting, ik zie niet in, wat u daar mee te maken heeft." „Omdat zijn naam niet Sonner is. Hij heet Greyer en hij heeft niets verloren met dat valsche geld, omdat hij er vandoor'is gegaan op de rennen zonder te betalen. Het beste is, dat u even de politie roept om...." Mr. Baker kreeg daar geen kans toe, want opeens schoot mr. J. Greyer, alias Sonner, de kamer door en de deur uit, verbaasd nagestaard door mr. Baker. „U schijnt gelijk te hebben, miss Lanting," zei hij. „Maar nu zou ik wel een explicatie willen hebben. Dus u was gisteren toch op de rennen „Ja," bekende Cora nerveus, en zij vertelde alles of bijna alles. „Ziet u, wij zijn verloofd Jerry.mr. Dorring en ik. Hij zou zoo graag die 100 pond hebben voor dat compagnonschap, be grijpt u, maar hij had ze niet. Daarom zag jk maar één kans wedden op de rennen. Hij wou niet, maar ik nam die 5 pond ik dacht dat het geld van Jerry was en ging toch. Op m'n eentje. Ik heb voor hem gewonnen, ja, niet bij mr.Greyer," voegde zij er haastig aan toe, „bij een ander. U gaat me nu zeker ontslaan, meneer Mr. Baker glimlachte. „Ik feleciteer je, Dorring," lachte hij. „Zoover ik het beoordeelen kan, is juffrouw Lanting een bijzonder flinke jongedame. Een meisje, dat een dergelijk risico voor je wil loopen, liegen kan of het gedrukt staat, op de ren nen de winnaars weet uit te pikken met 20 tegen i om nog maar te zwijgen van de manier, waarop ze dien Sonner wist weg te krijgen - wel, dat moet je in eer houden, Dorring. Als ze wil blijven, tot zij trouwt, zal me dat zeer aangenaam zijn." „Dank u, meneer," zei Cora, „ik wil graag blijven." Vóór zij met Jerry de kamer verliet, riep mr. Baker nog „Wat ik zeggen wou, juffrouw Lanting, ii schijnt een bijzonder goeden kijk op paarden te hebben. Als u nog eens een tip voor me heeft, houd ik me aanbevolen." „Dank je wel voor het typen, Jerry," zei Cora, toen beiden weer in het andere kantoor waren. „Dat was erg lief van je. Nee, laat me met rust, ik heb massa's werk te doen." Op ïcis doei ons land. De imposante St. Maartenstoren te Zaltbommel. die het land tot ver in den omtrek beheerscht, van dichtbij. Het prachtige bouwiverk dateert van het begin der 15e eeuw (de kerk uit de 13e eeuw): driemaal werd de toren door den bliksem getroffen, in 1538, 1696 en 1800. Tijdens de restauratie, die in 1907 werd begonnen en 10 jaar duurde, werd in plaats van de oorspronkelijke spits 'n puntig toe loopend dak met kruis en weerhaan gebouwd. „Nee, meisje, zoo kom je van mij niet af. Van dat smoesje over dien anderen bookmaker, waar van je dien 100 pond zou gewonnen hebben, geloof ik geen letter. Als ik geweten had, lieveling, wat je gedaan hebt, zou ik het geld nooit geaccepteerd hebben." „Ik heb geen idee, waar je het over hebt." Toen, terwijl ze haar tasch opende om er haar zakdoek uit te halen, deed Jerry een vluggen greep en nam haar spaarbankboekje er uit. „Jerry, hoe durf je begon Cora, maar hij sneed haar de woorden af. „Wil je me je eerewoord geven, dat in dit boekje geen terugstorting staat geboekt van 100 pond, gedateerd op vandaag?" Zij deed een greep naar het boekje, maar miste. „Ben je al compagnon, Jerry vroeg ze toen. „Ja, de papieren zijn al geteekend." „Dus je kunt niet meer terug," zei Cora, „al zou je het door je trots om geen 100 pond van mij te willen hebben wel willen. Nu ja.... ik heb vandaag 100 pond opgenomen. Ik zal je alles vertellen. Perslot van rekening is het compagnon schap voor mij van even groot belang als voor jou. En als je je dan toch bezwaard voelt, mag je het mij met vijftig cent per maand terugbetalen. Dus waarom er nog langer over geredeneerd „Ik redeneer er niet meer over, Cora," zei Jerry. Hij nam haar in zijn armen en kuste het blozende gezichtje. „Jerry, lieve jongen," zei Cora zacht, toen ze weer op adem was gekomen, „nu gaan we toch gauw trouwen, nietwaar FFTf ■na .i iïViïil -YA.A'-V:

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1932 | | pagina 21