No. 40 VRIJDAG 2 MAART 1934 1301 „Ik hoop het voor u," zei Peter. „Wel, miss Felton, ik wensch u succes. En als de zaken niet precies loopen, zooals u zich dat voorgesteld had, stuur mij dan een S.O.S. en ik zal zien, wat ik voor u doen kan. Ik zal u toch nog wel eens zien, niet waar Maar op. deze vraag gaf Monica geen antwoord. En den volgenden morgen ontving Peter een brief je, waarbij zij hem mededeelde, dat zij maar liever haar reeds verdiende salaris van die week in den steek liet en meteen met haar eigen zaken begon. Hetgeen Peter een heelen schok gaf, welke nog ver zwaard werd door het feit, dat zij geen adres opgaf. Er gingen verscheidene weken voorbij zonder dat hij iets van Monica hoorde, terwijl zij evenmin die enveloppe uit de safe kwam opeischen. Het was echter eigenaardig, dat nu Monica weg was en de zaak voor Peter een heeleboel van zijn waarde verloren had, er een opleving scheen te komen. Marshall Co. zonden een aanvraag voor scheer messen, die gevolgd werd door een order van f 250.-, welke order sindsdien iedere week herhaald werd. Hij had nu heel wat minder zorg en kon met een geruster hart de groote orders, die op komst waren, afwachten. Maar wat gaf dat allemaal, nu hij niet wist waar Monica gebleven was en hij geen idee had, waar hij haar zou kunnen vinden. Toen zag hij haar eens zitten in een restaurant, waar hij zich nu kon veroorloven te gaan lunchen. Zij zat aan een tafeltje bij den muur en glimlachte tegen hem, toen zij hem in het oog kreeg. Vol enthousiasme ging hij naar haar toe en nam plaats aan haar tafeltje. „Dat is schitterend," zei hij opgetogen. „Ik was al bang, dat u voor goed verdwenen was. U bent mij toch niet komen opzoeken, wel „Nee, mr. Cowley," zei Monica. „Ik ben zoo druk bezig geweest de zaak op gang te krijgen, dat ik geen oogenblik tijd heb gehad. Bovendien, waarom zou ik u komen opzoeken? Ik heb u in den steek gelaten; ik ben zelfzuchtig en berekenend, en Hij viel haar in de rede. „Hoe gaan de zaken Druk „Gelukkig wel." „En verdient u veel geld „Veel meer dan ik gedacht had." „Hmmm 1" zei Peter. Hij vroeg zich af, waarom, als zij zooveel geld verdiende, zij er zoo slecht uitzag en waarom zij een lunch gebruikte, die bestond uit een broodje en een glas melk. „U herinnert u, wat ik u gezegd heb, miss Felton?" vroeg hij. „Als de zaken slecht gaan, zou u mij een S. O. S. sturen." „Maar de zaken gaan prachtig," verzekerde zij hem. „Ik ga uitstekend vooruit. Ik geloof, dat er aan dat tafeltje iemand uw aandacht wil trekken." Peter keek op en zag iemand tegen hem wuiven. „Excuseer mij even," zei hij. „Er is daar iemand, dien ik noodzakelijk moet spreken." Zij knikte. Peter stond op en liep het restaurant door, maar toen hij na eenige minuten terug kwam, was Monica verdwenen. Hij keek overal naar haar rond, liep naar buitep en keek op straat, maar zij was nergens meer te zien. Toen ging hij weer aan het tafeltje zitten, in de hoop dat zij terug zou komen. Maar zij was en bleef weg zoodat hem niets anders overbleef dan zijn rekening te betalen en heen te gaan. Juist toen hij opstond, zag hij een kaartje liggen, hetgeen even onder den rand van zijn bord uitstak. Er stond op gedrukt Monica Felton. Type-Bureau. 23 Langfield Mansions, W. Peter glimlachte. Hij had tenminste haar adres. Het kaartje omkeerend bleef hij een oogenblik later als versuft staren op hetgeen hij daar las Er was met potlood op gekrabbeld in onduidelijke letters S. O. S. N. U. M. Tien minuten later stond Peter op het portaal van Monica's flat en staarde naar de deur. Zij scheen uit te zijn, want er hing een groot hangslot op de deur. Als hij haar wilde zien, zou hij moeten wachten tot zij terug was. Hij had zoo ongeveer tien minuten op en neer geloopen, toen hij zijn naam hoorde roepén. „Mr. Cowley 1" Ofschoon hij naar alle kanten rondkeek, zag hij niemand, tot hij plotseling be merkte, dat de klep van de brievenbus bewoog. „Miss Felton," riep hij. „Wat moet dat betee- kenen „Ik Ben opgesloten. Ik begrijp niet, wat er gebeurd is." „Er zit aan den buitenkant een hangslot op de deur," zei Peter. „Wie heeft den sleutel „Dat weet ik niet," zei Monica. „Kunt u de deur niet openmaken Nadat Peter's pogingen daartoe op niets waren uitgeloopen, zei hij „Maak het slot aan den bin nenkant vrij en ga opzij. Ik zal die deur forceeren." Peter wachtte, tot zij hem toeriep, dat zijn instructies waren opgevolgd, en even later vloog de deur met een geweldig gekraak open. Peter liep de hall binnen. „Wat moet dat alle maal beteekenen, miss Felton vroeg hij. Monica glimlachte. „Ik denk wel, dat ik het weet," zei zij. „Kom binnen, dan zal ik het u ver tellen. Waarschijnlijk heeft een bovenbuurtje van mij, Joyce, die grap uitgehaald. Zij doet altijd dergelijk soort dingen. Het kan niemand anders geweest zijn. Maar wat zal de huiseigenaar zeggen, nu de deur beschadigd is De woorden waren nauwelijks uit haar mond, of in de deuropening van de zitkamer, die zij inmiddels waren binnen getreden, verscheen een man, die Monica aanstaarde. J „Dus u bent miss Felton," zei hij. „Wel, ik zal onmiddellijk een aanklacht tegen u indienen voor schadevergoeding, tenzij u inmiddellijk betaalt." „Mr. Grainger," riep Monica uit. „Dus u heeft die deur gesloten „Ja, en daar had ik volkomen het recht toe," zei de man. „Ik heb driemaal gebeld en geen gehoor gekregen en daar ik u gewaarschuwd had, dat u de huur moest betalen, of de flat voor 12 uur ver laten, was ik gerechtigd om te voorkomen, dat u er weer zou binnenkomen. Nu er echter een- mis verstand blijkt te zijn, ben ik bereid u tot morgen ochtend den tijd te laten." En hiermede liep hij de kamer uit. Peter wendde zich tot Monica. „Bent u achter met uw huur En ik-dacht, dat de zaken zoo prachtig gingen „Dat moest ik u wel vertellen," zei Monica. „Als ik u de waarheid verteld had, namelijk dat er niets van terecht was gekomen en dat ik zoo goed als niets meer bezit, dan zou u er op gestaan hebben, mij te helpen." „Maar ik dacht, dat u zelf wat geld had „Dat had ik ook, mr. Cowley." „Maar dat heeft u toch zeker nog niet allemaal uitgegeven Plotseling kreeg hij in een hoek van de kamer een paar groote pakken in bruin papier in het oog. Hij liep er heen en zag op het adres het hoofd Cowley Safety Razor Company, en daaronder het adres „Marshall Co. Long Lane, London E.C." „Hoe komen die hier?" vroeg hij. Monica haalde de schouders op. „Ik heb ze hierheen gehaald." Een oogenblik keek Peter haar nadenkend aan, liep toen op haar af en legde haar de handen op de schouders. „Miss Felton," zei hij. „Er bestaat geen Marshall Co. Waarom heeft u op die manier mijn scheer messen gekocht „Om u te helpen. U zat in de benauwdheid en hield mij alleen maar aan uit medelijden. En toen ben ik dat type-bureau begonnen en heb door wat met een firmanaam bedrukt papier u geld verschaft op de eenige manier, die ik wist, dat u het aan zou nemen. Heeft het geholpen „Geweldig. En ik ben u zeer dankbaar. Ik kan het nu uitzingen, tot de groote orders binnenkomen, en u zult iedere penny terug hebben." Hij zweeg even en keek haar glimlachend aan. „Monica, ik heb het je ai zoo lang willen zeggen. Ik wil je trouwen. Wil jij ook Zij keek op en glimlachte. „Neem mij mee naar het kantoor," zei zij, „dan zal ik er onderweg over denken en u daar antwoorden." En toen zij op het kantoor aangekomen waren, In Winterswijk heeft iemand een flets geconstrueerd met twee paar trapperseen voor de voeten en een voor de handen. Het laatste doet tevens dienst als stuur. zei zij„Neem nu even de enveloppe uit de safe en lees den brief." Peter gehoorzaamde en zijn verbaasde oogen lazen „Lieve Peter, Ik heb je even lief als jij mij, en zelfs als je geen cent in de wereld bezit, zal ik je trouwen, als je het mij vraagt. Monica." „Monica 1" riep Peter. „Wist je het dan „Ik heb 't al dien tijd geweten, Peter, dat je mij niet vragen wilde, omdat je geen geld had. En omdat ik mettertijd wilde aantoonen, dat ik je niet nam alleen omdat je geld verdiend had, gaf ik je dien brief in bewaring." Peter sloot haar in zijn armen. „Maar je bood schap dan vroeg hij. „Boodschap „Dit vond ik op het restauranttafeltje." Hij haalde het kaartje uit zijn zak. S. O. S. N. U. M. „Zoogauw ik dat vond, ging ik regelrecht naar je flat." „Maar dat beteekent het niet," zei Monica glim lachend. Zij nam het kaartje, draaide het om en legde het toen weer op tafel. ,,-Kijk eens, nu staat er W. N. U. S. O. S. en dat beteekentWoens dag National Union, S. O. S. d.w.z. dat ik een tip kreeg van Joyce, die een vriend heeft in de paar- denbeweging, om Woensdag bij de National Union-rennen iets op S. O. S. te zetten. Achteraf vond ik het toch te gek, om als uiterste middel op die manier aan geld te komen. Het kaartje liet ik toevallig op tafel liggen, toen ik probeerde je te ontsnappen, en jij dacht, dat het een vraag om hulp was. Enfin, het is een goede weddenschap geweest." „Hoe dat vroeg Peter. „Omdat ik den grooten prijs gewonnen heb. jou 1" gaf Monica met schitterende oogen ten antwoord.

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1934 | | pagina 21