No. 27 VRIJDAG 30 NOVFMRFR 1934 847 „En wat hooi voor 't paard Want dat trouwe beestje Is het heusch wel waard." „Neemt u me niet kwalijk," zei hij galant, „maar u schijnt erger geschrok ken te zijn, dan u toe wilt geven." „Misschien wel," zei ze met een glimlachje, „maar ik ben nu heusch weer in orde." „Ik wou thee gaan drinken," hernam hij stamelend. „Zou ik om de eer van uw gezelschap mogen vragen Ik geloof namelijk, dat ik u ken," ging hij voort, toen hij zag, hoe zij kromp van de uitnoodiging. ,,U lijkt veel op een portret, dat ik eens gezien heb van eene juffrouw Grant." Zij ademde sneller. Zij antwoordde zacht, dat de naam juist was. Hij kon niet uitleggen hij deed het ten minste niet waar hij het portret gezien had. In ieder geval, zij achtte het niet ongepast, op zijn uitnoodiging in te gaan. Hij gaf haar zijn kaartje „Cyrus T. Hunty". Zij gaf hem het hare. Zij waren bijna vrienden gewor den, en toen zij met hem het restaurant binnenging, voelde zij een eigenaardig optrekken van die donkere wolk om haar hart. Er was een fluistering in de lucht, dat het rad der fortuin ge draaid was. Hunty zou een knappe man ge weest zijn, als hij niet zoo goed ge weten had, dat hij er goed uitzag. Heel in 't begin der kennismaking reeds bemerkte Marita, dat ijdelheid niet het geringste zijner gebreken was. Hij scheen haar nooit aan te kijken, als zij over de tafel heen tot hem sprak altijd keek hij langs haar heen naar een spiegel. Toch was hij vol meegevoel en scheen hij haar volkomen te begrijpen. Hij had zelfs een zeker talent, om iemand alles te laten vertellen, wat hem haar hinderde. Vóór zij hun thee gebruikt hadden wist hij, dat zij moest leven van copieerwerk op de schrijfmachine, en dat zij werken en doorwerken moest, om haar zusjes een eerlijke kans te geven in het groote spel, dat Leven heet. Hij knikte, zei toen „Zoudt u niet iets voelen voor een vaste betrekking met een geregeld inkomen Zij keek hem aan en knikte gretig. „Ik kan u een positie aanbieden, die tweehonderd pond per jaar zou op brengen," zei hij, „met veel vrijen tijd, waarin u kunt doen, wat u wilt." Tweehonderd pond Het was ontzettend moeilijk, een kalm gezicht te blijven toonen. Ietwat beschroomd vertelde zij, dat zij met haar tikwerk nooit tweehonderd pond per jaar bad kunnen verdienen, dus dat zij twijfelde, of zij wel in staat was, een betrekki ig te bekleeden, die zoo'n groot salaris opbracht. De heer Hunty stelde haar gerust. ,,'t Is werk," zei hij, „waar meer geduld dan bekwaamheid voor noodig is. Ik was op weg naar een bureau, om daar iemand te vragen, toen ik het voorrecht had, u tegen dien wildeman te verdedigen. Ik zoek iemand voor lichte verpleging." Toen zij twijfelachtig het hoofd begon te schudden ging hij voort „Ik verzeker u, dat er geen speciale bekwaamheid voor noodig is. De voornaamste eisch is geduld, want de invalide is soms erg lastig, wil in alles zijn zin hebben. De verpleegster moet studie maken van zijn stemmingen en zij moet bestand zijn tegen onredelijkheden, waar de gemiddelde vrouw razend om zou worden. Hoe denkt u er over „Mag ik den naam van den patiënt weten vroeg Marita zenuwachtig. „Zeker," zei Hunty openhartig. „U kent den naam waarschijnlijk heel goed, al zult u den drager ervan nog nooit gezien hebben. De patiënt is meneer Simon Warren, een oude man, en een beetje ziekelijk." Hunty had zich terzijde gewend, om naar iemand te kijken, die het restau rant binnenkwam, en Marita was blij om die verstrooidheid van hem, want zij voelde, dat het bloed haar in 't gelaat steeg. „Simon Warren," herhaalde zij werktuiglijk. Hunty wendde zich weer naar haar. „Ja," zei hij, „een zeer rijk man hij kan best een flink salaris betalen aan een geschikte kracht. Maar ik moet u wel zeggen als u er tenminste over denkt, op het voorstel in te gaan ik moet u vooruit waarschuwen, dat hij al heel wat verpleegsters de deur uitgejaagd heeft. Hij is meer dan lastig hij kan bijwijlen grof zijn. Hij heeft een hekel aan nieuwsgierigheid. Uw voornaamste taak zou zijn, hem in en uit het ziekenwagentje te helpen, zijn eten te brengen en zoo. Hij is niet erg zwaar, dus 't zou u niet moeilijk vallen. U zoudt uw eigen kamer krijgen." „Dus ik zou intern moeten zijn Hunty knikte. „Huize Crofton is nogal eenzaam soms," zei hij, „maar ik verzeker u, dat u er alle noodige gemakken zult vinden. De tuin is prachtig, en als u iets zou mankeeren, hoefde u 't maar te zeggen, en de huishoudster, juffrouw Morrison, zou voor alles zorgen. U hoeft niet dadelijk te besluiten. Denkt u er maar eens over, en schrijft u dan aan meneer Warren." „Aan hem schrijven zei Marita hem na. „Ja 1" antwoordde Hunty. „Alle brieven moeten aan meneer Warren geadresseerd worden. Hij kan heel best zijn zaken behartigen, al is hij invalide." „Ik hoef er niet over te denken," zei Marita. „Als ik die betrekking krijgen kan, neem ik haar graag aan." Ze zei het gretig, maar Hunty vergiste zich met de veronderstelling, dat het salaris van tweehonderd pond haar het meest aantrok. Dat was niet zoo. De gedachte was haar door het hoofd geschoten, dat zij gelegenheid zou kr'jgen, op Simon Warren een vurig beroep te doen ten bate van zijn zoon, Tony. Het was een prachtig, een heerlijk idee, zei ze zichzelf. Simon Warren had haar nooit gezien en zij had hem nooit gezien. Zij meende stellig, dat zij hem wel zou kunnen verdragen, al was zijn humeur honderdmaal erger, dan Hunty het voorstelde. Zelfs zijn grofheden zou zij verdragen zij zou haar tijd afwachten zij zou den tyran leeren, haar te beschouwen als een waardige vrouw voor zijn zoon. Hunty scheen zich te verheugen om haar snelle toestemming. Hij zei, dat ze hem veel moeite bespaard had, want hij had het druk, en 't had hem een moeilijke taak geleken, een geschikte persoon te vinden. Zij deelde hem mee, dat zij haar nieuwe werk bijna onmiddellijk beginnen kon als meneer Warren het wenschte, zou ze den volgenden morgen al op Huize Crofton zijn. Een paar minuten later scheidden zij Hunty zette haar in een taxi en zij ging naar huis. Het was laat, toen Marita dien avond naar bed ging. Zij had een langen brief aan Tony geschreven, hem bericht, welk fortuintje haar ten deel was gevallen, en welke haar plannen waren zij had aan haar zusters geschreven, dat zij haar brieven voortaan naar Huize Crofton moesten adresseeren. Zij liet doorscheme ren, dat er een aanmerkelijke verbetering in haar lot was gekomen. Het leven, schreef zij, was plotseling van dof grijs tot oranje en purper overgeslagen. Den volgenden morgen zei ze haar kamers op en ging naar Huize Crofton. Haar geringe bagage zou haar nagestuurd worden. Zij zat in een taxi, op weg naar het huis van Simon Warren, vóór de gedachte in haar opkwam wie was Cyrus Hunty Hoe kon hij ooit een portret van haar gezien hebben, en dat nog wel een, waar haar naam op stond? Buiten Tony had bijna niemand er zooeen. Was hij een vriend of een employé van Simon Warren Het laatste kon haast niet, want Hunty zag er niet uit als een employé hij zag er aristo cratisch uit. Hij kon zelfs niet arm zijn, leek haar waarschijnlijk stond hij in zaken-relatie met meneer Warren. Toen begon zij zich af te vragen, wat de huishoudster, juffrouw Morrison, voor iemand zou zijn. Voor haar jongen geest was een huishoudster in een stil huis iemand, die zich vastberaden van de wereld had afgesneden, om een geheime teleurstelling te koesteren. Als 't noodig was, dacht Marita, zou zij haar best doen, om én de huishoudster, én den meester voor zich in te nemen. Maar toen zij Huize Crofton bereikte, toen zij bedeesd gebeld had en de deur openging, voelde zij, dat een groot deel van haar moed haar begeven had. Wordt vervolgd)

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1934 | | pagina 15