PATRONENKANTOOR PANORA mm door ^Duncan Qj^Iinch NASSAUPLEIN 1 - HAARLEM 26 Deze modellen zijn verkrijgbaar in de maten 42, 44, 46 en 48'a 15 cent. LET U ER OOK OP dat wekelijks in Uw blad een aantal genummerde modellen uit Zomerpracht 1915 geplaatst zijn, waarvan U de patronen kunt bestellen. Waar gij U ook vertoont, op Uw wandeling, in den schouwburg, feestelijke bijeenkomsten, overal zal Uw eigengemaakte kleeding bewondering afdwingen wanneer zij vervaardigd is met behulp van een Kant-en-Klaar-patroon. Niet alleen wat pasvorm en coupe betreft voldoen deze patronen uitstekend, maar ze zijn ook aan stonds voor ieder begrijpelijk en direct voor het gebruik gereed. Van alle in het modeboek Zomerpracht 1935 genummerde modellen zijn Kant- en-Klaar-patronen verkrijgbaar tegen den prijs van f0/20, f0.35 of f0.50. Voor toezending der patronen per post 10 ct. extra. Attentie! Bestellingen kunnen als volgt geschieden: Door bemiddeling van uw agent of bezorger; afgehaald aan het bureau van ons bladdoor girostorting op no. 142700; door toezending van het bedrag per postwissel of in postzegels Alle patronen uit Zomerpracht 1935 zijn ook aan ons bureau verkrijgbaar. Vraagt onze practische handleiding voor het gebruik der patronen, prijs slechts 15 ct. jgpqp I'll WU,5^5411^ Rijst en Confetti VOOR iemand die zijn eersten stap afspraak zou u toch vergeten, meneer, zou gaan zetten op het pad dermis- IT zult mij niet voor gek laten staan." daad, had John Furgess zijn zaakjes „Wat denkt u wel van me, waarom aardig voor elkaar. Veertien dagen voor zou ik die afspraak vergeten vroeg liet huwelijk van lady Crawford, bij wie John Furgess quasi verontwaardigd, hij als huisknecht diende, kwam het „Nu ja, vergeten. U meent het plan bij hem op, zich meester te maken niet, wil ik zeggen," lachte het meisje, van de uiterst kostbare verzameling „U is veel te feestelijk gestemd, om familiejuweelen en ermee naar het iets ernstig te kunnen meenen. U is Continent te vluchten. En acht dagen zeker naar een vroolijke huwelijks- later had hij reeds een valschen pas ten receptie geweest name van William Cookes in zijn bezit. John Furgess schrok even. „Neen.... Den dag voor het huwelijk besprak hij hoe komt u daarbij F' stotterde hij. een hut op de nachtboot, die den Het meisje keek licht verbaasd, doch dienst onderhield tusschen Harwich zij begon plotseling te lachen. „O, ik en Hoek van Holland en toen lady dacht het maar zoo, u is zoo vroolijk," Crawford naar de kerk reed, om haar gaf zij ten antwoord. Meteen liep zij hand te schenken aan Sir Harrycane, door naar het buffet, met een peinzen- stond hij gereed om op elk gewenscht den trek op haar gelaat en met oogen oogenblik 't huis te kunnen ontvluchten, als vraagteekens. Toen lady Crawford aan den arm van John Furgess wierp haar een vluchti- haar echtgenoot uit de kerk terugkeerde, gen blik na. Weineen, er had geen enkele stond John Furgess met een eerbiedig bedoeling gezeten achter die vraag, bewogen gelaat in de hal, om de jong- Niemand kon weten, dat hij pas van gehuwden te verwelkomen. Bruidsmeis- de bruiloft van Sir Harrycane kwam. jes en bruidsjonkers strooiden handen John Furgess keek eens op de klok. vol rijst en confetti over de hoofden van Het was zes uur, hij kon nu de reis bruid en bruidegom uit. Toen trok John naar Harwich wel voortzetten. Furgess zich glimlachend terug en Terwijl hij in zijn portemonnaie naar wachtte rustig zijn kans af. klein geld zocht, om de rekening te voldoen, zag hij plotseling twee heeren C^en uur later, voor den aanvang van bij zijn tafeltje verschijnen. de lunch, verwisselde de bruid haar „Wij zijn van de politie, meneer," kostbaar diamanten collier voor een begon een der heeren beleefd. „We zijn eenvoudig snoer paarlen. Het collier tot onze spijt verplicht, u even lastig werd tot aan het diner opgeborgen in te vallen voor een kleine formaliteit, een vitrine in het boudoir. John Furgess Hoe is uw naam?" kreeg opdracht er een wakend oogje „William Cookes," antwoordde John op te houden en toen lag de kans, waarop Furgess, met een krachtige poging hij gerekend had, voor het grijpen. zich flink te houden. „Maar waartoe Tien minuten nadat de gasten zich dient die vraag, meneer t" aan de lunch hadden gezet, verliet John „Wilt u ons eens zeggen, op wiens Furgess het huis. Zijn zakken zaten bruiloft u geweest is, meneer vroeg volgepropt met juweelen, die een waarde de man, die de leiding had genomen, vertegenwoordigden van minstens veer- „Ik ben op geen bruiloft geweest tigduizend pond. Rustig begaf hij zich waarom vraagt u dat eigenlijk naar het station en nam den trein naar vroeg hij uit de hoogte, doch met Harwich, doch stapte onderweg in elk woord steeg zijn angst. Colchester uit om te lunchen. Het was De detectives wierpen elkaar een nergens voor noodig zich te haasten, de blik van verstandhouding toe. „Dan boot vertrok toch pas om middernacht lijkt de geschiedenis inderdaad ver en door de reis te onderbreken bemoei- dacht, vriend. U is wel op een bruiloft lijkte hij de nasporingen der politie, geweest, want ik zie van hier al een Terwijl hij in een klein restaurant aan paar korreltjes rijst en blaadjes confetti tafel zat, hoorde hij voor het eerst van in uw haar zitten. Het zou heelemaal den diefstal. Het misdrijf werd omge- nog zoo gek niet zijn, als die juffrouw roepen door het zendstation van Scot- gelijk kreeg. Zij vond je ontkenning land Yard, waarbij geen enkele bijzon- een beetje vreemd, zie je, en na dat derheid onvermeld werd gelaten. radiobericht van Sir Harrycane dacht John Furgess glimlachte. Alle maat- ze aan een zekeren John Furgess, die regelen om hem op te sporen zouden na de trouwpartij van zijn meesteres vruchteloos blijken. Geen mensch ter met alle juweelen was gevlucht. Kom wereld wist welke identiteit hij aan- maar eens mee, het raadsel zal spoedig genomen had en het uitgezonden signa- genoeg opgelost zijn...." lement was uiterst vaag. Het geruststellend gevoel dat hij IJ et raadsel was inderdaad heel spoedig veilig was en de schoone perspectieven, 1 opgèlostde zakken vol juweelen die zich baanbraken in zijn toekomst, lieten niets meer te raden over. John brachten hem in een stemming, die Furgess had zijn zaakjes aardig voor bijna aan uitgelatenheid grensde. Hij elkaar gebracht, maar de confetti en schertste voortdurend met de dienster een paar korrels rijst werden hem en trachtte louter voor de aardigheid noodlottig. Die onvoorziene kleinigheid de belofte van haar los te krijgen, kostte hem twee jaar van zijn vrijheid een avond met hem uit te gaan. en leverde een verstandig meisje in Het meisje nam hem niet ernstig Colchester het aardige sommetje van en maakte er ook een grapje van. „Die twaalfhonderd pond op.

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1935 | | pagina 26