oldoo De U\nste xs te koop* Houdt U frisch en opgewekt Eau de Colocjne 'liaise W/ SPOKEN OP KLAARLICHTEN DAG 8 met de heerlijke Eau de Cologne Boldoot. Zij zal U omgeven met een sfeer van geurige koelte en U in staat stel len, fleurig en frisch ten volle van Uw dans te genieten. Maar let vooral op den naam BOLDOOT. Dan alleen heeft U de echte, origineele Eau de Cologne Boldoot. IMPERIALE 25 ct. en hooger VERITABLE 20 ct. en hooger TJ zt\i\ ^et Die ^Tvan verscVi fn»t Opekta- Qoor den ;J io minuten- ue(j1? in i° ml,n Vtiid volledig ^ten,kvS kleur, geur behoud aarde der en voeding ez0nder vruchten- ^eeltboven- jam'.hnvoorde^g°k dien, °"djU brandstof reit en b"," v.i,' sm—-- Vraagt w spaart. rughaar- T- Overal ve verpak- cepten bij hing- NED. OPEKTA MIJ. SINGEL 400, TELEF. 37059, AMSTERDAM-C. door Wenthol Duce Ik zie spoken op klaarlichten dag er is geen gevaar," mompelde Jean Bertil, terwijl hij de ...Matin naast zich neerlegde. Hij nestelde zich be haaglijk in de kussens van Genua tot Turijn had hij alvast den coupé voor zich alleen. Het bericht van de inbraak in het Gouvernementsbureau in Algiers had hem lieelemaal opgelucht. De politie wist ülles en niets. Alles omtrent de manier, waarop hij bij dat loonend kraakje te werk was gegaan doch niets omtrent den dader. Ja, tóch wel iets dat hoogst waarschijnlijk een Europeaan de schuldige was. Dit had zij afgeleid uit liet gebruik van de nieuwste inbrekerswerktuigen, die hij achter had moeten laten overigens tastte zij in den blinde. Hij kon vol komen gerust zijn. Het waren slechts ingebeelde gevaren geweest, waarvan hij zicli op de boot van Algiers en bij zijn aankomst in Genua omringd had gevoeld spoken op klaarlichten dag. Jean Bertil sloot glimlachend zijn oogen. Na zooveel heimelijk gekoesterde angst deed dé rust hem goed. Zoolang hij op Italiaansch grondgebied was, liad hij niets te vreezen. Het wézenlijk ge vaar loerde pas bij de grens. Als de douane voor een millioen francs aan banknoten in zijn koffer vond, was het. gedaan met de pret. Maar zóó verstan dig was hij wel, zich daaraan niet te wagen. In Bardonecehia stapte hij straks uit hij kon de grens óók te voet over. Briawcon lag dichtbij aan den anderen kant en daar kon hij den trein verder nemen De boottrein naderde Turijn. Toen hij het station binnenreed, zette Jean Bertil zich voor het venster. Het was een drukte van belang op liet perron, maar de uitgangen hadden den reizigers- stroom spoedig verzwolgen. Dicht bij zijn coupé hadden een paar politie agenten postgevat. Zij keken hem zelfs niet aan en hun aanwezigheid veront rustte hem dan ook niet. Het was de stationswacht, die men overal op de perrons vond in de groote steden van Europa. Van den stationsingang zag Jean Bertil eensklaps een lieer naderen. Hij liep speurend den trein langs, passeerde de politie-agenten en beantwoordde hun -aluut met een glimlachend hoofd knikje. Toen hij zijn coupé naderde, l ing Jean plotseling een blik van hem up. De lieer bleef staan, nam de citybag, die hij droeg, in zijn andere hand over en greep naar de kruk van het portier. Het volgend oogenblik trad hij binnen en zette zich met een onverstaanbaar gebrom in een hoekje neer. Pin onmid dellijk daarop vertrok de trein. Jean Bertil zat alweer op zijn eigen plaats, toon do ander binnentrad. Hij was plotseling zeer ongerust geworden, maar wist zich meesterlijk te belieer- schen. Dat eerbiedig saluut van de agenten, die zoekende blikken langs den trein, en die vastberadenheid, waarmee de ander op zijn coupé toe getreden was, toen hij hem achter het venstor ontdekt had dat alles had hem met schrik geslagen. Had dé politie misschien ontdekt, dat de inbreker van liet Gouvernementsbureau onderweg was naar Frankrijk En had zij een detective naar Turijn gezonden, om de treinen in liet oog te houden en den dader aan de Fransche grens te arres teeren Terwijl Jean Bertil geslingerd werd tussehen hoop en twijfel, of hij zich misschien tóch nog vergiste, stond de ander eensklaps op en verliet den coupé. En op dat oogenblik toen hij hem even van opzij zag kreeg hij eens klaps zekerheid. Dat gezicht kwam hem bekend voor, hij moest den man al eens op een van de Parijsche bureaux heb ben gezien. Nóg niet tevreden met die herkenning stond hij op en greep de citybag uit het net. Zij was zonder moeite te openen en eensklaps verdween zijn laatste twijfel. De tasch bevatte een zwarte en een donkerbruine pruik, benevens een sebminkdoos. Hij scheen verloren men zat hem inderdaad vlak op zijn hielen Nu liij absolute zekerheid had, werd Jean Bertil plotseling heel kalm. Hij dwong zich tot koel overleg en zette zich weer rustig in zijn hoekje neer. Het beste was, zich aan het eerste deel van zijn programma te lióüdeu. Het volgend station was Bardonecehia en daar moest hij zien te ontsnappen. De ander had geen recht hem op Italiaansch grondgebied aan te houden en vóór hij Italiaansche politie gevonden had, kon hij allang ontsnapt zijn in de drukte. Terwijl hij dit plan verder uitspon, keerde de ander terug. Hij keek Jean Bertil zelfs niet aan, ging doodkalm zitten en sloot de oogen weer. Jean Bertil glimlachte om die comedie - hij had hem nu.dóór en zou wel zorgen, dat hij hem te vlug en te slim af was. Een half uur later naderde de trein Bardonecehia. Jean Bertil bleef rustig zitten. Hij zou den ander géén kans geven zich aan zijn spoor vast te bijten. Eerst op liet léAtste oogenblik zou hij opspringen, den koffer grijpen en maken dat hij wegkwam. De trein remde krachtig en de detec tive opende zijn oogen. Met brandende blikken staarde Jean Bertil naar buiten. Daar was het station nü reden ze het perron reeds langs. De trein min derde vaart nü werd het tijd Hij stond plotseling op, rukte zijn koffer uit het net en. greep naar de kruk van het portier. Met een trap vloog het open en tóén hoorde hij plotseling de stem van den detective achter zich „Hé, meneer!".... Die stem vervulde hem eensklaps met een wilden angst. Hij zag dat de ander naar hem toekwam en een hand ophief. Dat was het laatste - op het zelfde oogenblik spróng hij. De trein reed heel langzaam en terwijl hij met één voet. op het perron neerkwam, strui kelde hij met zijn andere been over den koffer. Hij verloor liet evenwicht, viel tussclien het perron en den trein en ver dween onder de wielen. Er klonk slechts één gillende angstkreet --- de trein kwam tot staan eu toen was alles weer stil daar in de diepte. Vfijf minuten later lag het vermor zelde lichaam van Jean Bortil in de wachtkamer op een bank. Er omheen dromde een menigte menschen spoorwegpersoneel, reizigers en een paar politie-agenten. Oók de meneer, die bij Jean Bertil in den coupé gezeten had. „Het ging alles zóó plotseling veel gauwer, dan ik het vertellen kan," jam merde deze. „Ik wou hem waarschuwen, dat zijn stok nog in liet. net lag en on middellijk daarop sprong hij. Het leek wel, of hij niet heelemaal goed snik was - - hij keek ten minste zóó angstig, of hij spoken zag op klaarlichten dag. Mijn naam, agent Zeker Francois Durang, karakterkomiek bij het Parijzer Operette-Gezelschap. Ik kom juist terug van Turijn, waar ik acht dagen gastrollen gespeeld heb

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1936 | | pagina 8