TRUUS blijft ongetrouwd:. GEBISMUREERD Een Goede Spijsvertering voor het geheele Huisgezin MAGNESIUM DACHTEN ZE ALLEMAAL) Het komt slechts zelden voor, dat maar <<n lid van het huisgezin van tijd tot tijd over maaglijden klaagt. Vandaag is het *t hoofd des huizes, die iets gegeten heeft, dat hem niet goed is bekomen, morgen is het de beurt van Mevrouw. Dikwijls zijn hot de gulzige kleintjes, die te veel hebben genoten van do lekkere hapjes, waardoor hun maag overladen is geraakt. Het is daarom, dat alle huismoeders een flesch Gebismureerd Magnesium bij de hand behooren te houden. De meeste maag aandoeningen zijn te wijten aan. of gaan vergezeld door een overmaat van maagzuur, die zich openbaart door opgeblazenheid, loomheid, zure oprispingen, gassen in de maag en belemmerde spijsvertering. Gebismureerd Magnesium maakt dadelijk het overmatig maagzuur onschadelijk, beschermt, de teer gevoelige maagvliezen en verlicht do pijnen, vanaf de allereerste dosis. Gebismureerd Magnesium, het beste anti-zuurmiddel tegen aandoeningen der spijsvertering, is verkrijg baar bij alle apothekers en drogisten a f 1. per flesch, of f 1.75 per groote flesch, die voordeeliger is. Iedereen kan nu ongestoord reizen over land, ter zee of in de lucht. De kleine Songo capsules voorkomen elke reisziekte, hoe lang het traject, hoe ruw het weer ook zou zijn. Maak zeereizen of auto tochten, trek waarheen ge wiït en geniet van elk moment. SONGO FAALT NOOIT ZEEZIEKTE Ontzeg U geen enkel genoe gen, geen enkelen maaltijd. Gebruik SONGO en ge zult U beter voelen, er beter uitzien dan ooit. BUSZIEKTE Al is de route lung en heuvel achtig, niet één reis per auto car zal U slecht bekomen. SONGO FAAL T NOOIT. WAGENZIEKTE U kant er weken lang met den auto op uit gaan en geen moment zult U onwel zijn, dank zij SONGO. TREINZIEKTE Ook de langste treinreis zal U niet vermoeien of on passelijk maken. SÓNGO FAALT NOOIT. Ik ben weer uit Egypte gekomen bij zeer ruwe zee, maar 't had totaal geen vat op mij. Ik nam slechts een Songo en al mijn maaltijden smaakten mij als in 't gewone doen w. g. Mej. R. Barnes. Attesten van overal Marine-officieren, zeelui, piloten zij allen zeggen 't zelfde SONGO FAALT NOOIT bij welke soort reis dan ook. Verkrijgbaar bij apotheken en drogisten. Per doos f 0.75 en 2.10. Imp. Boromag. Heerengracht 258, Amsterdam-C. De oude BraLie had danig gebromd. Eerst die opschudding vannacht, en nu hals-over-kop die reisNatuurlijk bracht hij zijn nicht naar 't schip, dat kon geen menseh hem uit 't hoofd praten, maar dat gejacht was voor een ouden man. „Gösta wil het, zei F.bba slechts met schitterende oogen, en haar eigen banden hadden haar oom den hoed opgezet. In hot koninklijk kabinet zit instaat' Adolf zich te verdiepen in 't geschrift, dat.Oxenstierna hem overhandigd heeft. Nu en dan heft hij het hoofd en stelt iiij een vraag. Oxenst.ierna antwoordt, legt uit, verdedigt, raadt. De heele politieke toestand, de oorlog tegen de Russen, de keuze tussehen een verbond met Brandenburg of met Polen. Ver geten is de Aeran en het gewoel van het vertrek aan de andere zijde van het raam. Maar door een ander raam, in den linkervleugel van het slot, turen twee oogen met des te strakker aandacht naar de haven. Zenuwachtig plukken de vingers van Maegrita Zanteres aan de kanten gordijnen. Zal het vandaag lukken Daar komt de koets aan.... daar stapt de gehate vijandin in de boot Kr parelt een druppeltje bloed op Maegrita's onderlip, zoo fel hebben haar tanden erin gebeten. Roept er niemand,.Halt" Komt er geen officier van de garde uit de poort van het slot gestormd met een bevel van den koning f Nu heeft de boot het schip bereikt. De menschenfiguurtjes zijn heel klein, nauwelijks nog te onderscheiden. De man daar aan den valreep, die zijn breed- geranden hoed met veeren afneemt, dat zal Jacob de la Gardie zijn! Er sluit zich een kring om Ebba Brahe. Zij is niet meer te zien. Maar er waait een wit doekje over de verschansing. Maegrita Zanteres haalt verlicht adem. Dat is het met Erik Liljefors afge sproken teeken. Zij is aan boord, alles is goed gegaan. I u naam van mijn lieer en koning, Zijne Majesteit Gustaphus Adolphus, koning van Zweden, hertog van Warm land en Gotland, dank ik ulieden voor de goede wenschen, die gij in naam van uw aller- doorluchtigsten heer, den keurvorst van Brandenburg, hebt uitgesproken. De wederkeerige, nauw verbonden belangen van Zweden en Brandenburg. Gustaaf Adolf laat ongeduldig zijn handen langs de uitgesneden leuningen van den troonzetel gaan. Hij weet heel goed, dat 't slechts holle woorden en beleefde praatjes zijn, al wat kanselier Oxenstierna nu zegt, al wat de Bran- denburgsche heeren in waardige, plech tige houding met zooveel spanning schijnen aan te hooren. Het is niet wegens den politieken toestand, dat keurvorst Johaun Sigismund dit ge zantschap gezonden heeft, 't Is een voelhoorn, uitgestoken om na te gaan, hoe de koning van Zweden denkt over het plan van Oxenstierna, dat Gustaaf Adolf al eenige malen heeft afgewezen het plan tot een huwelijksverbintenis tussehen Zweden en Brandenburg. Een verbond met keurvorst Johann Sigis mund 1 GraagVeel liever dan met Polen en zijn bazige, veroveringszuch tige koningen. Maar een huwelijk. neen Wat hoeft een verbintenis tus sehen twee menschcn met het staats belang te maken 1 Gustaaf Adolf kent prinses Eleonora niet, de nicht van den keurvorst van Brandenburg, die Oxen stierna hem heeft toegedacht en zij heeft ook hém nog nooit gezien. Waar om moeten twee menschen, die niets voor elkaar zijn en elkaar niets geven kunnen, trouwen De kanselier spreekt nog steeds. Gustaaf Adolf wordt zenuwachtig onder de blikken der Brandenburgsche heeren, die heimelijk afdwalen onder de rede van Oxenstierna, en onderzoekend des konings gestalte bezien. „Of ze een stuk koopwaar voor hebben, waar ze misschien een bod op zullen doen," denkt Gustaaf Adolf bitter. „Eigenlijk moesten we den moed hebben, liuu heel beleefd en heel vriendelijk te vertellen, dat we veel en zelfs heel veel voor de vriendschap van Brandenburg over zouden hebben, maar dat eenmaal heel iemand anders dan prinses Eleonora den Zweedschen troon beklimmen zal, een meisje met heldere oogen en heer lijk opgetogen trekken, een meisje, waar mijn lieele jeugd naar verlangt, het Zweedsche meisje, dat ik liefheb Oxenstierna spreekt nog steeds. Gus taaf ontwijkt de blikken der Branden- burgsche heeren en richt zijn oogen naar don kanselier. Wat praat Oxen stierna moeilijk en ingespannen Het lijkt wel, of hij zich met geweld moet dwingen, rechtop te staan en het hoofd omhoog te houden. Nooit te voren heeft Gustaaf zoo duidelijk opgemerkt, dat Oxenstierna een oude man gewor den is, die den last der jaren op zich voelt drukken. en zoo verzoek ik in naam van mijn heer en koning, zijne allerdoor- luchtigste hoogheid, den heer keurvorst van Brandenburg, te willen doen weten...." Gustaaf Adolf kijkt op, plotseling verschrikt. Wat heeft Oxen stierna i De kanselier blijft steken. Zijn hand maakt een korte beweging, alsof ze naar zijn hart wil tasten. Het oude, scherpzinnige gezicht is bleek geworden. Ook de Brandenburgsche gezanten hebben de onwelheid van den kanselier opgemerkt. Leedwezen en ongerustheid teekenen zich op hun gezichten af. „Ben je niet goed, Oxenstierna V' Gustaaf Adolf is opgestaan en met be zorgd gelaat op zijn kanselier toege treden. Deze antwoordt met een zacht hoofdschudden op de vraag des konings. „Niet erg, Uwe Majesteit. Maar ik moet. de gezanten. „Laat dat maar aan mij over, kan selier Oxenstierna voelt zich inderdaad onwel. Den heelen tijd al heeft hij zich heldhaftig tegen deze plotselinge zwakte verzet. Hij wil ook nu nog trachten zijn toespraak ten einde te brengen. Maar Gustaaf Adolf staat al rechtop voor den troon. Zijn oogen gaan met een rustigen blik de rij der vreemdelingen langs. „Wij zullen in de plaats van onzen kanselier zelf uiteenzetten, wat wij onzen waarden en allerdoorluchtigsten broeder, den keurvorst van Bran denburg, in trouwe te antwoorden hebben." Een oogenblik sluit de oude kanselier als in een duizeling de oogen en met de hand achter zich tastend, grijpt hij naar de leuning van de stoel. Nu kan hij den koning onmogelijk meer in de rede vallen, nu moet hij de zaken op haar beloop laten. Plannen Wat zijn sluw doordachte, met zorg voorbereide plannen t Eén minuutje van onwelheid te ongelegener tijd, en ze liggen over hoop. WEL TOM, WANNEER HOOREN WE HET GROOTE NIEUWS? JA. IK WEET HET NIET... TRUUS IS LIEF EN VER STANDIG EN HEUSCH NIET LEELIJKI TOCH KAN IK NIET BESLUI TEN... Wordi vervolgd. MEISKE BEN DE GE LUKKIGSTE MAN OP AARDE (TERZIJDE) ALS DIE GOEIE LUCY ME NIET OVER PALMOLIVE HAD GESCHREVEN. WAS ALLES MISSCHIEN NIET ZOO GELUKKIG GELOOPEN, TUSSCHEN TOM EN MIJ. Sm EEN COMPLETE SCHOONHEIDS- BEHANDELING - THUIS - IN TWEE MINUTEN. Iedere vrouw kan haar charmes ver- hoogen eenvoudig door de Palmolive schoonheidsbehandeling toe te passen: 's morgens en 's avonds gelaat, hals en schouders masseeren met het overvloedi ge, verzachtende schuim van Palmolive zeep. Afspoelen eerst met warm, dan met koud water. Kan het gemakkelijker? Palmolive waarin groote hoeveel heden kostelijke olijfolie verwerkt zijn, is zóó goedkoop dat de meeste vrouwen ze ook voor het bad gebruiken. Het is zoo heer lijk de geheele huid te laten ge nieten van de weldadige in vloed van deze beroemde zeep! Zie welk een groote hoeveelheid verzach tende olijfolie bij de bereiding van ieder stuk Palmolive zeep wordt gebruikt l

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1936 | | pagina 32