JACQUELINE TROUWT IN T GEHEIM
j
Everlasting
jh
k'
DUIZENDEN DAMES ZEGGENEEN WONDERKNOT
en is deze jumper
geen wonder van
modieusheid
29
Yirgie Blako, de tweede verkoopster van de
sigarenafdeeling in den statigen foyer van
hotel Raynear, keek aandachtig naar het
profiel van een gast, die bij een der groote
vensters stond.
De man steunde met de armen op de leuning van
een stoel en keek treurig naar buiten, waar de regen
met stroomen neerviel uit een loodkleurigen hemel.
Hij klemde een pijp tusschen de tanden. Virgie stelde
met beroepsinteresse vast, dat de pijp niet brandde.
De eerste maal, dat ze dezen gast zijn sleutel
en brieven zag halen, had ze getracht eenige inlich
tingen over hem in te winnen.
„Zeg, Eddie. Virgie glimlachte vriendelijk
tegen den dienstdoenden employé. „Hoe heet de man,
die zoo juist zijn sleutel haalde 1"
„Veertien eenenzestigEddie's wijsvinger
gleed langs de naamlijst, die naast hem hing. „Dat is
Cutter. L. H. Uit Montreal."
Miss Blake's roode lippen krulden zich vandaag
reeds bij voorbaat tot een glimlachje, toen ze zag,
dat „1461" zich verveeld van het beregende venster
afwendde en op de sigarenafdeeling toeliep.
„Rooktabak," zei hij gemoedelijk, terwijl hij met
de armen op de toonbank leunde. Er was een rustige
klank in zijn stem. Bijna temerig.
„Lucifers
„Dank u."
De kooper draalde en maakte het pakje open.
Met zorg stopte hij zijn pijp.
„Gelooft u, dat het nog eens zal ophouden met
regenen waagde Virgie op te merken.
„Ik betwijfel het."
„Neen toch Zulke dagen maken me altijd on
behaaglijk 1" In miss Blake's stem klonk een ver
trouwelijke toon. Ze boog zich met een gracieuze
beweging naar voren. „Heeft u dat gevoel ook f
„Het is. niet bevorderlijk. voor een goed
humeur." De woorden werden met korte tusschen-
poozen uitgesproken. Cutter blies een dun wolkje
rook uit. Hij wierp zijn lucifer weg en het zijn blik
door den foyer dwalen. „Men moest eigenlijk iets te
doen hebben op een dag als vandaag," zei hij. Hij
knikte in de richting van een klein, door glas afgeslo
ten kantoor in de nabijheid. „Ik moest de stenotypis
te maar een beetje bezig gaan houden. Ze schijnt niet
veel om handen te hebben."
Iets in zijn stem dwong Virgie in dezelfde richring
te kijken. Ze lachte geheimzinnig, toen ze onver
wachts vroeg
„Bent u zeeman 1"
„Neen. tenzij de regen nog een tijd aanhoudt.
Waarom f" Cutter draaide het hoofd niet om tijdens
deze vraag.
„Ze zit altijd reis-en avonturen-verhalen te lezen.
De tijdschriften leent ze allemaal op den nieuws
bladenstand. Als hier een sjeik kwam binnenrijden
en haar uitnoodigde mee te gaan, geloof ik, dat Jack
zonder bedenken achter hem op het paard klom."
„Jack Het woord verried nieuwe interesse.
„Haar naam is Jacqueline. We noemen haar Jack.
Daarom zei ik dat over die zeelui. Begrijpt u
„Natuurlijk. Tamelijk merkwaardig."
„Och, ja. Ik kan me niet voorstellen, dat iemand
zit te droomen boven een spoorboekje, als je geen
geld hebt om 'n kaartje voor 'n verre reis te koopen."
„Hoe is haar achternaam f" vroeg hij.
„Miss Anthony." Virgie werd plotseling vormelijk.
„Dank u."
De laatste woorden kwamen over een van de
breede schouders, toen Cutter wegliep zonder een
blik te werpen op den- pruilenden, rooden mond
achter zich. Hij vertraagde zijn pas, toen hij de open
deur van het kantoor bereikte en weifelend naar de
jonge dame keek. Maar miss Anthony bleef verdiept
in haar lectuur. De „klant" schudde met een hope-
looze beweging het hoofd. Hij ging verder.
Het was absoluut niet de eerste keer, dat Larri-
more H. Cutter den blik vestigde op Jacqueline
Anthony.
Den volgenden morgen, terwijl hij zijn krant las,
bereidde hij zich voor op het groote avontuur. Het
regende nog steeds en er waren slechts weinig men-
schen in den foyer. Vastbesloten betrad hij het kan
toortje van de stenotypiste.
„Goeden morgen," groette hij norscli.
Miss Anthony keek vlug op. Een snelle beweging
en de ergerlijke bril was verdwenen. Ze legde hem
naast haar machine op het blad, dat ze zat te lezen.
Cutter werd beloond met een vriendelijken glimlach.
„Kan ik iets voor u doen V'
„Neen...." De dicteerder stotterde. „Eh, ja!
Natuurlijk Ik heb een brief. als u ten minste
tijd hebt."
Vlugge, blanke vingers draaiden reeds een blad
papier in de machine.
„Gaat u zitten. Is één doorslag genoeg vroeg
de kleine typiste vroolijk.
„Ja. Eigenlijk te veel. Het is een persoonlijke
brief."
„Hij is voor. Royal Allan. Het adres komt
later wel. Dus. Beste Roy." Een stilte volgde.
„Het was vriendelijk van je, mij reeds zóó spoedig
na je terugkeer te schrijven. Ik heb begrepen, dat je
buitengewone resultaten hebt bereikt in...."
Cutter keek naar miss Anthony om vast te stellen
of ze hem aanzag. Dat deed ze met verwarrende
belangstelling.
„U kent Royal Allan, den oudheidkundige
Ze zei het bijna met eerbied.
„Ja. Een oude schoolkameraad." Cutter keek naar
de lichtbesclienen golven van het donkerbruine haar.
„Flinke snuiter, die Roy. Niemand zal het hem na
doen."
„Wat moet het heerlijk zijn, zulke plaatsen te
bezoeken." De handen van Jacqueline lagen ge
vouwen op de schrijfmachine. De brief was vergeten.
Haar oogen en stem waren beide ernstig. Cutter had
nog nooit oogen gezien, die zoo snel van uitdrukking
konden veranderen.
Tot zoover het eerste gedeelte uit het nieuwste
premieboek van de Hollandsche Bibliotheek.
Wanneer u het vervolg van dit spannende en in
teressante werk lezen wilt, raden wij u aan zich het
boek, getiteld „Jacqueline trouwt in 't geheim"
door Joseph Mc Cord, aan te schaffen.
Het is vanaf heden verkrijgbaar bij onze bezorgers,
agenten en aan ons hoofdkantoor. De prijs in ge
wone uitvoering bedraagt 17 ct. en in luxe-
prachtband 70 ct.
*11
Er zit werkelijk een wonderlijk kantje aan breien-
met-Everlasting I Het is geen dood materiaal. Het
werkt méé. De jumper wordt nóg flatteuzer dan U
zich droomde. Kleedjes, kussens, sjaals ze kunnen
niet modieuzer, warmer van tint, soepeler van aan
voelen zijn, dan wanneer U ze uit Everlasting
breide. En nóg grooter wonder is het, dat de
frischheid van ieder werkstuk blijvend is. Welk
ander breimateriaal paart zonechtheid aan wasch-
echtheid, matelooze sterkte aan soepelheid, ruim
gewicht per knot aan niet-rafelende eigenschappen
Kampioen in Wol en Breikatoen
PRIJS PER KNOT
36 CT.
Everlasting icól en katoen zijn resp.
geverfd volgens Trolasol-systeem
en IndaHthren-Trolasol systeem