SÖoe Recht ^Uats 1 wffioosCei&a&etrbOp Klooster balsem B NA j [GOUDBLOND MEISJE SktHe/pt/ 44 Zorg er voor altijd een pot Akker's Kloosterbalsem in huis te hebben; die komt elk oogenblik van pas! Akker's Kloosterbalsem, vanouds beroemd en beproefd, bewijst dagelijks onschat bare diensten en blijft ongeëvenaard: als wond-, huid- en wrijf-middel. Vervolg van pag. 37 Want dit is 't bijzondere voordeel van Kloosterbalsem'n verrassend snelle wond-zuiverende en wond-heelende werking zonder litteekens, tegelijker tijd 'n wondere genezende uitwerking op spieren, weefsels en gewrichten. Daarom bijzonder doelmatig bij kneu zingen en dergelijke verwondingen. Ze wou blijkbaar doen, alsof hij lucht was. De jongeman aan de deur keek treurig en toen vroolijk, maar haar profiel bleef koppig. Hij wachtte nog I even, haalde toen gelaten zijn schou- ders even op en ging de hal in. Een minuut later hoorde Gloria zijn helder, wegwijkend fluitje lteneden in den tuin. Zij legde met een zucht van ergernis de telefoon neer. Als Jack Moreland dacht, dat een secretaresse op zoo'n tijd van den dag de deur uit kon loopen, wist hij niet wat 't was, je brood te moeten verdienen Maar 't zou fijn geweest zijn Als wondmiddel onmiddellijk verzachtend en genezend bij oude en nieuwe wondert; brandblaren, ontvellingen, insec tenbeten, doorrijden en wonde- of doorgeloopen plekken. Als huid-middel bij winterhanden en wintervoeten, schrale huid, springende handen, uitslag, ring- en dauwworm. Als wrijf middel ongeëvenaard tegen pijn in spieren en gewrichten, rheumatische aandoeningen, spit in den rug, spierverrekkingen, verstuikingen, heupjicht, zadelpijn, enz. Per doos 35 cent. Potten van 62 b cent, f 1.04 en f 1.82. Hoe grooter pot, hoe voordeeliger. OVERAL VERKRIJGBAAR! Menig bedrijf zou gaarne zoo'n bord willen oprichtenWij doen het hier voor hen, in de hoop een aantal jongelui met wil en doorzettingsvermogen op te leiden voor verant- woordelijke betrekkingen. Dat zijn de posities, waarvoor zelfs op dit oogenblik met moeite de juiste menschen gevonden worden. PBNA is het eenige instituut in Nederland, dat een diploma verstrekt, het' welk bij sollicitatie gewicht in de schaal legt. a OE SUPERIEURE SCHOOL VOOR TECHNISCH ONDERWIJS I Gebruik onderstaande coupon, die U den weg wijst naar het veroveren van het officieel erkende PBNA'diploma de sleutel tot hoogere posities. HET DIELOM A DAT WERKELIJK GEVRAAGD WORDT De waarde van de P B N A- diploma's spruit voort uit het feit, dat deze diploma's slechts worden verstrekt na een vol' doend afgelegd examen, onder toezicht van het Koninklijk Instituut van Ingenieurs. Adres StaA Onderwijs o.a. inWeg- en Wa' terbouwkunde, (Be- tontechniek. Staal- techniek, Wege-»- technicus. Land meetkundige, Wa terbouwkundig op zichter) Bouwkunde (Opzichter weg en werken Ned. Spoor, Bouwkundig teeke naar, Bouwkundig opzichter, enz.) Werktuig bouwkun de (Werktuigbouw kundige, Bedrijfs leider, etc. Koel techniek, Autotech niek, Automonteur, Luchtvaart, Vlieg tuigtechniek, Machi nist), Electrotech- niek, (Radiotech nicus, etc.) Chemie, (technisch chemicus, Gastechnicus, Ana lyst. etc.) en nog tientallen andere vakken BON PBNA ARNHEM80P Gaarne ontving ik gratis alle inlichtingen omtrent PBNA. TWEEDE HOOFDSTUK Is Frances Pavne er inderdaad zoo slecht voorstond, als juffrouw En- dicott vermoedde, was daar toch niets van te merken, toen zij Hotel Ben- liam binnenkwam, slank, beheerscht en chic met haar prachtigen zilver vos. Frances was knap en had er slag van, dat uit te laten komen. Oogen volgden haar, toen zij door de hal liep, inaar de weduwe van Dick Payne was gewend, aangestaard te worden. Op een ingeving van 't oogenblik was Frances dien ochtend naar Ben- liam gegaan. De aanblik van den voor namen gevel had haar herinnerd, dat juffrouw Endicott meestal om dezen tijd drie weken in de stad doorbracht. Dat had ze indertijd tenminste altijd gedaan, toen Frances Varden een jong l meisje was, dat op Berkenwoud in en uit liep en als juffrouw Harriet zich eenmaal iets aanwende, kon je er op rekenen, dat het zoo bleef. Eigenaardig I stijf oud schepsel, dacht Frances, verre van aardig tegen menschen, die ze niet 1 mocht maar Berkenwoud was prach- I tig, en bar deftig, en als Jack thuis i was, kon je je er best amuseeren. Maar I Jack móést thuis zijn. I Dit laatste had van de aanvechting een stevig voornemen gemaakt. Een I beetje persoonlijk contact hielp meer, om oude kennis te vernieuwen, dan een I briefje of een telefoontje. Juffrouw Harriet had een hekel aan de telefoon, 'n Heel nuttig instrument om sjroor- kaartjes te bestellen of leveranciers opdrachten te geven, maar in per soonlijken omgang iets onmogelijks. „Juffrouw Endicott is nog niet aangekomen." De bureaulist keek be leefd spijtig. Hij vervolgde, toen zij de fraai gebogen wenkbrauwen iets optrok „We verwachten haar wel, maar niet voor de volgende week. Ik heb net een telefoontje gehad, dat ze Dinsdag aankomt. Kan ik een boodschap voor u overbrengen V' j „Nee, 't is niet zoo belangrijk." Frances dacht na, terwijl zij zich afwendde, met even betrokken gezicht. De bureaulist had haar beter ingelicht, dan hij zelf wist. Er waren maar vier plaatsen waar juffrouw Endicott kwam, en Benham was er één van. Daar was zij niet, dus zij moest op Berkenwoud zijn, want als ze nog in 't Zuiden was, waar ze voor den winter vaak heenging, of in Washington, waar ze op den terugweg zeker zou afstappen, had ze haar kamers wel per brief ge reserveerd. En als juffrouw Endicott op Berkenwoud was, waarom, vroeg mevrouw Payne zich af, was er dan geen invitatie gekomen, zelfs geen zachte wenk, of Frances niet eens aankwam Er was een tijd geweest, dat juffrouw Harriet geen kans voorbij liet gaan, om Jack en Frances Varden bij elkaar te I brengen. Daar zat stof in voor stevige gedachten. Misschien was 't, omdat Frances geen erfdochter meer was - of die oude juffer zélf geen geld genoeg had of misschien waren er praatjes overgewaaid over de lui, waar zij en Dick mee om hadden gegaan, 't Kon óók niets bijzonders beteekenen. Frances Payne bewoog wrevelig haar schouder onder den afhangenden vos. Lastig, dat je je iets aan moest trekken van die kunsten en vooroordeelen van een heerschzuchtig oud mensch maar menschen, die' wat te geven hadden, moest je in hun humeur houden en Frances stoorde zich meer aan kunsten dan vroeger ooit. Zij vroeg zich af, hoe 't gaan zou, als Jack ooit tegen dien onverzettelijken wil op ging tornen. Een man aan het andere eind van de toonbank had ongemerkt opgelet. Nu keek hij haar nadenkend na. Hij kende dat ietwat arrogante gezichtje, en de afgebeten manier van spreken, waar men een dure opleiding uit proefde, en die zoo licht tot vrijpostigheid kon overslaan. Knappe vrouw, peinsde hij, met die donkere schitterende oogen zat vuur in ook. Vernis en stroomlijn of ze een millioen had. De Paynes hadden altijd dik gedaan, maar een heel pak onbetaalde rekeningen laten liggen als 't waar was, wat er gezegd werd. Gewend om te krijgen, wat ze hebben wou, en de hemel helpt dengene, die't haar af probeerde te nemen. Hij nam een kort besluit en volgde haar, en in een rechte lijn naar de deur haalde hij haar in. „Hé, mevrouw Payne Ik dacht, dat u in Londen zat." „Ben ik ook pas geweest. Een mensch komt weer eens thuis ook, niet U bent Wayne Gorhamja natuurlijk Ik had niet gedacht u hier te treffen." Frances twijfelde, of zij hem in 't algeméén wel had willen treffen. Er zaten aan de laatste vijf jaren eenige eigenaardige, maar amusante dinge tjes vast, die niet zoo maar afgekapt hoefden te worden daar kon Wayne Gorham er één van zijn, óf niet. Zij wist eigenlijk alleen van hem, dat hij een kennis van Dick was geweest, en dat ze hem een paar maal op visite hadden gehad. De feiten hadden be wezen, dat er rare gasten waren onder die kennissen van Dick, maar die had hij zelden mee thuis gebracht. Deze man was ten minste presentabel en hij ging goed gekleed, misschien viel hij mee. Met dat ietwat weifelend herkennen hield ze hem op zijn plaats, en met een lachje temperde zij de terechtwijzing. Gorham begreep haar volkomen. Hij gaf luchtig uitleg. „Ik ben acht maanden geleden terug gekomen. Met mijn Londensche relaties kon ik niets halen dan een boterham, en hier was er allicht iets te beginnen, dacht ik. Dus hier ben ik weer. De oude lijn: W. Gorham, in effecten. Bescheiden, maar onafhankelijk. Enfin, dat zijn bij zaken. Hoofdzaak is, dat ik u terug mag zien. Hebt u zin, om met me te lunchen, en me alle nieuwtjes te ver tellen, die ik gemist heb Als u geen afspraak hebt, kunnen we ergens buiten iets zoeken, 't Weer is er geknipt voor." „Lijkt me wel aardig," Frances was een tikje verwonderd. Zij zou gezegd hebben, dat Wayne Gorham minder voelde voor de schoonheid der lente- natuur dan voor de nieuwste gelegen heid in de stad, waar iedereen kwam en waar je den ober om moest koopen, om een tafeltje te krijgen. Haarzelf trok dit laatste zéker meer aan, maar ieder gezelschap, dat maar iets leek, was

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1936 | | pagina 44