SÖoe
Recht
^Uats
1
wffioosCei&a&etrbOp
Klooster balsem
B
NA j
[GOUDBLOND MEISJE
SktHe/pt/
44
Zorg er voor altijd een pot Akker's
Kloosterbalsem in huis te hebben; die
komt elk oogenblik van pas! Akker's
Kloosterbalsem, vanouds beroemd en
beproefd, bewijst dagelijks onschat
bare diensten en blijft ongeëvenaard:
als wond-, huid- en wrijf-middel.
Vervolg van pag. 37
Want dit is 't bijzondere voordeel van
Kloosterbalsem'n verrassend snelle
wond-zuiverende en wond-heelende
werking zonder litteekens, tegelijker
tijd 'n wondere genezende uitwerking
op spieren, weefsels en gewrichten.
Daarom bijzonder doelmatig bij kneu
zingen en dergelijke verwondingen.
Ze wou blijkbaar doen, alsof hij
lucht was. De jongeman aan de deur
keek treurig en toen vroolijk, maar haar
profiel bleef koppig. Hij wachtte nog
I even, haalde toen gelaten zijn schou-
ders even op en ging de hal in. Een
minuut later hoorde Gloria zijn helder,
wegwijkend fluitje lteneden in den tuin.
Zij legde met een zucht van ergernis
de telefoon neer. Als Jack Moreland
dacht, dat een secretaresse op zoo'n
tijd van den dag de deur uit kon
loopen, wist hij niet wat 't was, je brood
te moeten verdienen Maar 't zou
fijn geweest zijn
Als wondmiddel onmiddellijk verzachtend en genezend bij
oude en nieuwe wondert; brandblaren, ontvellingen, insec
tenbeten, doorrijden en wonde- of doorgeloopen plekken.
Als huid-middel bij winterhanden en wintervoeten, schrale
huid, springende handen, uitslag, ring- en dauwworm.
Als wrijf middel ongeëvenaard tegen pijn in spieren en
gewrichten, rheumatische aandoeningen, spit in den rug,
spierverrekkingen, verstuikingen, heupjicht, zadelpijn, enz.
Per doos 35 cent. Potten van 62 b cent, f 1.04
en f 1.82. Hoe grooter pot, hoe voordeeliger.
OVERAL
VERKRIJGBAAR!
Menig bedrijf zou gaarne zoo'n
bord willen oprichtenWij
doen het hier voor hen, in de
hoop een aantal jongelui met
wil en doorzettingsvermogen
op te leiden voor verant-
woordelijke betrekkingen. Dat
zijn de posities, waarvoor zelfs
op dit oogenblik met moeite
de juiste menschen gevonden
worden. PBNA is het eenige
instituut in Nederland, dat
een diploma verstrekt, het'
welk bij sollicitatie gewicht
in de schaal legt.
a
OE SUPERIEURE SCHOOL VOOR TECHNISCH ONDERWIJS I
Gebruik onderstaande coupon,
die U den weg wijst naar het
veroveren van het officieel
erkende PBNA'diploma
de sleutel tot hoogere posities.
HET DIELOM A DAT
WERKELIJK
GEVRAAGD WORDT
De waarde van de P B N A-
diploma's spruit voort uit het
feit, dat deze diploma's slechts
worden verstrekt na een vol'
doend afgelegd examen, onder
toezicht van het Koninklijk
Instituut van Ingenieurs.
Adres
StaA
Onderwijs o.a.
inWeg- en Wa'
terbouwkunde, (Be-
tontechniek. Staal-
techniek, Wege-»-
technicus. Land
meetkundige, Wa
terbouwkundig op
zichter) Bouwkunde
(Opzichter weg en
werken Ned. Spoor,
Bouwkundig teeke
naar, Bouwkundig
opzichter, enz.)
Werktuig bouwkun
de (Werktuigbouw
kundige, Bedrijfs
leider, etc. Koel
techniek, Autotech
niek, Automonteur,
Luchtvaart, Vlieg
tuigtechniek, Machi
nist), Electrotech-
niek, (Radiotech
nicus, etc.) Chemie,
(technisch chemicus,
Gastechnicus, Ana
lyst. etc.) en nog
tientallen andere
vakken
BON
PBNA
ARNHEM80P
Gaarne ontving ik
gratis alle inlichtingen
omtrent PBNA.
TWEEDE HOOFDSTUK
Is Frances Pavne er inderdaad zoo
slecht voorstond, als juffrouw En-
dicott vermoedde, was daar toch niets
van te merken, toen zij Hotel Ben-
liam binnenkwam, slank, beheerscht
en chic met haar prachtigen zilver
vos. Frances was knap en had er slag
van, dat uit te laten komen. Oogen
volgden haar, toen zij door de hal
liep, inaar de weduwe van Dick Payne
was gewend, aangestaard te worden.
Op een ingeving van 't oogenblik
was Frances dien ochtend naar Ben-
liam gegaan. De aanblik van den voor
namen gevel had haar herinnerd, dat
juffrouw Endicott meestal om dezen
tijd drie weken in de stad doorbracht.
Dat had ze indertijd tenminste altijd
gedaan, toen Frances Varden een jong
l meisje was, dat op Berkenwoud in en
uit liep en als juffrouw Harriet zich
eenmaal iets aanwende, kon je er op
rekenen, dat het zoo bleef. Eigenaardig
I stijf oud schepsel, dacht Frances, verre
van aardig tegen menschen, die ze niet
1 mocht maar Berkenwoud was prach-
I tig, en bar deftig, en als Jack thuis
i was, kon je je er best amuseeren. Maar
I Jack móést thuis zijn.
I Dit laatste had van de aanvechting
een stevig voornemen gemaakt. Een
I beetje persoonlijk contact hielp meer,
om oude kennis te vernieuwen, dan een
I briefje of een telefoontje. Juffrouw
Harriet had een hekel aan de telefoon,
'n Heel nuttig instrument om sjroor-
kaartjes te bestellen of leveranciers
opdrachten te geven, maar in per
soonlijken omgang iets onmogelijks.
„Juffrouw Endicott is nog niet
aangekomen." De bureaulist keek be
leefd spijtig. Hij vervolgde, toen zij
de fraai gebogen wenkbrauwen iets
optrok „We verwachten haar wel,
maar niet voor de volgende week.
Ik heb net een telefoontje gehad, dat
ze Dinsdag aankomt. Kan ik een
boodschap voor u overbrengen V'
j „Nee, 't is niet zoo belangrijk."
Frances dacht na, terwijl zij zich
afwendde, met even betrokken gezicht.
De bureaulist had haar beter ingelicht,
dan hij zelf wist. Er waren maar
vier plaatsen waar juffrouw Endicott
kwam, en Benham was er één van.
Daar was zij niet, dus zij moest op
Berkenwoud zijn, want als ze nog in 't
Zuiden was, waar ze voor den winter
vaak heenging, of in Washington, waar
ze op den terugweg zeker zou afstappen,
had ze haar kamers wel per brief ge
reserveerd. En als juffrouw Endicott
op Berkenwoud was, waarom, vroeg
mevrouw Payne zich af, was er dan
geen invitatie gekomen, zelfs geen zachte
wenk, of Frances niet eens aankwam
Er was een tijd geweest, dat juffrouw
Harriet geen kans voorbij liet gaan,
om Jack en Frances Varden bij elkaar te
I brengen. Daar zat stof in voor stevige
gedachten. Misschien was 't, omdat
Frances geen erfdochter meer was - of
die oude juffer zélf geen geld genoeg
had of misschien waren er praatjes
overgewaaid over de lui, waar zij en
Dick mee om hadden gegaan, 't Kon
óók niets bijzonders beteekenen.
Frances Payne bewoog wrevelig haar
schouder onder den afhangenden vos.
Lastig, dat je je iets aan moest trekken
van die kunsten en vooroordeelen van
een heerschzuchtig oud mensch maar
menschen, die' wat te geven hadden,
moest je in hun humeur houden en
Frances stoorde zich meer aan kunsten
dan vroeger ooit. Zij vroeg zich af,
hoe 't gaan zou, als Jack ooit tegen
dien onverzettelijken wil op ging tornen.
Een man aan het andere eind van
de toonbank had ongemerkt opgelet.
Nu keek hij haar nadenkend na. Hij
kende dat ietwat arrogante gezichtje,
en de afgebeten manier van spreken,
waar men een dure opleiding uit proefde,
en die zoo licht tot vrijpostigheid kon
overslaan. Knappe vrouw, peinsde hij,
met die donkere schitterende oogen
zat vuur in ook. Vernis en stroomlijn
of ze een millioen had. De Paynes
hadden altijd dik gedaan, maar een heel
pak onbetaalde rekeningen laten liggen
als 't waar was, wat er gezegd werd.
Gewend om te krijgen, wat ze hebben
wou, en de hemel helpt dengene, die't
haar af probeerde te nemen.
Hij nam een kort besluit en volgde
haar, en in een rechte lijn naar de deur
haalde hij haar in.
„Hé, mevrouw Payne Ik dacht, dat
u in Londen zat."
„Ben ik ook pas geweest. Een mensch
komt weer eens thuis ook, niet U bent
Wayne Gorhamja natuurlijk Ik
had niet gedacht u hier te treffen."
Frances twijfelde, of zij hem in 't
algeméén wel had willen treffen. Er
zaten aan de laatste vijf jaren eenige
eigenaardige, maar amusante dinge
tjes vast, die niet zoo maar afgekapt
hoefden te worden daar kon Wayne
Gorham er één van zijn, óf niet.
Zij wist eigenlijk alleen van hem, dat
hij een kennis van Dick was geweest,
en dat ze hem een paar maal op visite
hadden gehad. De feiten hadden be
wezen, dat er rare gasten waren onder
die kennissen van Dick, maar die had
hij zelden mee thuis gebracht. Deze man
was ten minste presentabel en hij ging
goed gekleed, misschien viel hij mee.
Met dat ietwat weifelend herkennen
hield ze hem op zijn plaats, en met een
lachje temperde zij de terechtwijzing.
Gorham begreep haar volkomen. Hij
gaf luchtig uitleg.
„Ik ben acht maanden geleden terug
gekomen. Met mijn Londensche relaties
kon ik niets halen dan een boterham, en
hier was er allicht iets te beginnen, dacht
ik. Dus hier ben ik weer. De oude lijn:
W. Gorham, in effecten. Bescheiden,
maar onafhankelijk. Enfin, dat zijn bij
zaken. Hoofdzaak is, dat ik u terug
mag zien. Hebt u zin, om met me te
lunchen, en me alle nieuwtjes te ver
tellen, die ik gemist heb Als u geen
afspraak hebt, kunnen we ergens buiten
iets zoeken, 't Weer is er geknipt voor."
„Lijkt me wel aardig," Frances was
een tikje verwonderd. Zij zou gezegd
hebben, dat Wayne Gorham minder
voelde voor de schoonheid der lente-
natuur dan voor de nieuwste gelegen
heid in de stad, waar iedereen kwam en
waar je den ober om moest koopen, om
een tafeltje te krijgen. Haarzelf trok dit
laatste zéker meer aan, maar ieder
gezelschap, dat maar iets leek, was