1
dn l&d&r Kuis uv
NexlzrljmjcL uhrott
d&tz \fiee& dz
STER TABAK
PUZZLE
i&WTQcL
GOUDBLOND MEISJE
deoüwe goeobz optoSSfin
rmh/ouvcfh eenpfiijf!
hhxxxrotmzr 5000
oucux gefdpryijeri
26
NIEMEUER5
STERTABAK
Vervolg van pag. 23
Dus die uitbarsting van energie bij
Jack was al uitgewerkt Hij had zijn
werk even gauw laten varen, als hij 't
had ondernomen „voor de lol Hij
schoen nog dezelfde Jack Moreland te
zijn, niet in staat, het leven lang aan
één stuk ernstig te nemen. En toch
zij herinnerde zich oogenblikken van
011 verwach ten ernst toen zij hem een
toelaag had willen opdringen bijvoor
beeld. en hij haar dat onaangename
gevoel van verplichting aandeed.
Iemand op 't trottoir -groette haar.
't Was Wayne Oorham. Zij knikte,
maar er scheen iets te knijpen om haar
hart. Zij was bang voor Oorham. I)e
taxi reed door, van hem weg, en zij
herademde, schaamde zich over dat
oogenblik van zwakheid.
Óp haar hotelkamer belde zij 't tele
foonnummer dat Jack haar den eersten
keer gegeven had. Meneer Moreland had
zijn kamers niet meer, zei een concierge.
Nee, meneer scheen geen ander adres te
hebben, want de meubels waren naar
een bewaarplaats gebracht. Meneer had
wel een adres achtergelaten, om zijn
post na te sturen. Maar dat adres
zeggen wou de man niet. Als er iets
voor meneer kwam, zou hij 't door
sturen, zei hij. Meer liet hij niet uit.
Ontnuchterd legde Gloria de telefoon
neer. Hij had zich opzettelijk onvind
baar gemaakt Hij had haar twee
adressen gegeven, waar zij hem altijd
vinden kon, en van beide was hij spoor
loos verdwenen. Ze had hem gezegd, dat
zij geen verdere gunsten van hem
wensehte, en hij hield haar aan haar
woord.
Zij ging voor het raam staan met
gloeiende wangen en saamgenepen lip
pen. Hij had de deur van zijn leven
voor haar neus dichtgeslagen. Misschien
had ze 't verdiend, maar wat er ook
gebeurde, ze zou hem nooit meer lastig
vallen.
Zij dacht aan Sara's brief, aan de
taak. die zij had willen vervullen, maar
die al vooraf verijdeld was. Zij nam
den brief uit haar tasch, stond er ver
strooid mee te spelen.
Tien minuten later bracht een taxi
haar de stad weer in.
Zij ging een groot gebouw binnen, en
de lift bracht haar naar de twaalfde
verdieping. Snel liep zij de gang door,
aan weerszijden op de deuren kijkend.
Toen bleef zij staan. De letters vóór
haar gaven haar een vreemd gevoel
van afkeer.
GRANTHAM HYDE
Part. Detectives
Zij keek snel de gang door en ging
naar binnen. Toch zou zij iets doen
voor Jack Moreland, ondanks hemzelf.
Frances Payne zat aan een tafeltje in
een restaurant en liet haar blik de volle
zaal ronddwalen. Tegenover haar zat
Wayne Oorham. Zij was niet bijster
gesteld op vriendschap met Oorham,
maar de makelaar was haar van dienst
geweest zij kon hom niet afstooten
op 't oogenblik.
Want geldgebrek had mevrouw Payne
op een ouden weg van wanhoop ge
dreven zij had gespeculeerd. Soms had
zij gewonnen, vaker had zij verloren.
Oorham was erg schappelijk geweest
wat afrekenen betreft, maar zij voelde
met onrust, dat haar schuld snel klom.
Zij accepteerde dus de attenties van
den makelaar, voor't moment althans,
al had zij koel besloten, hem te laten
schieten, zoodra zij aan haar geldelijke
verplichtingen voldaan had. Ze hoefde
zich niet voor hem te geneeron en hij
kon wel gezellig zijn ook, maar zij voel
de. dat hij minder belang stelde in
haar, dan in 't geen ze voor hem zou
kunnen doen.
Een paar minuten geleden nog had
zij zich doof gehouden vooreen „zach-
ten" wenk, dat zij hem wel eens in
kennis kon brengen met een voornamen
kennis van haar, en de plotselinge fel
heid van zijn blik had haar gestoken.
Zij wachtte nu kalm, tot zijn knorrige
bui over was, maar dacht toch snel na,
terwijl zij rondzag. Met 'n traag lachje
keek zij hem weer aan.
„Heb ik u al verteld, dat ik werk
tegenwoordig
„Nee toch Zijn oogen stonden nog
nijdig ze moest hem voorzichtig
aanpakken.
„Ja, 't is echt pikant. Ik speel voor
chaperon bij een jeugdige erfdochter,
zeer rijk en zeer schoon. We zijn allebei
alleen, dus van dien kant is 't ideaal."
Zij hief met sierlijk gebaar haar kopje
op. „Wenseh me maar succes in mijn
eersten loondienst
„Dat doe ik van harteHij ont
dooide aanmerkelijk, zooals haar be
doeling was geweest. „Wie is die ge
lukkige jonkvrouw
„Haar naam is Gloria Staunton."
Oorliain zette bedaard zijn kopje
neer. Geen spier van zijn gezicht toon
de meer daireen beleefde belangstelling.
..Nogal een ongewone naam. Ik heb
een juffrouw Staunton gekend puur
zakelijk. Misschien is 't dezelfde...."
Zij keken elkaar aan over 't tafeltje
heen. koel, behoedzaam, ieder van bei
den speurend naar eigihi voordeel.
Frances Payne vroeg zich af. of hij
zich het blonde meisje van Berken
woud herinnerde zij kon niet weten,
dat hij het meisje zag zitten in een
schrijfkamertje van 'n rustig hotel, met
strakke oogen luisterend naar 'n jongen,
die riep „Mevrouw Morelanti Tele
gram voor mevrouw Moreland
„Dat zou wel een aardig toeval zijn,"
zei ze koel. „Ik zal u eens aan haar
moeten voorstellen prettig werk
voor me, want ze is opvallend knap.
Over vijven Ik moet heuseh weg."
llij wenkte een kellner, en even
daarna drongen zij tusschen de tafel
tjes door. Zij hadden geen van heiden
ook maar gezinspeeld op het meisje,
dat zij samen in gezelschap van Jack
Moreland hadden gezien, in den tuin
van Berkenwoud.
In de hal zei ze terloops „Als u me
éven bericht, hoe mijn rekening staat,
zal ik u een chèque sturen. U zult wel
een vordering op me hebben, nu Con
solidated zink gezakt is."
„O, zink gaat wel weer omhoog
Houdt u die nog maar een weekje, dan
hebt u weer een tegoed. Zoo lang kan
de rekening nog best loopen."
„Ja als dat 't advies van mijn ma
kelaar is. Mevrouw Payne haalde
haar schouders op. Ze wou de afreke
ning graag uitstellen en ook nam ze
graag de kans, dat liet wiel der for
tuin haar ten gunste zou draaien.
Wat Oorham betreft, hij permit
teerde zich een flauw lachje, toen hij
haar in zijn wagen hiel]). Hij had er
een reden bij, om mevrouw Payne aan
zich te willen verplichten.
„Ik begrijp zelf niet. waarom ik "t
gedaan heb
Meer dan eens had Jack Morelaml
zoo gedacht in de eerste weken zijner
vrijwillige ballingschap in een rumoerig,